- 成 语:朝楚暮秦
- 汉语拼音:zhāo chǔ mù qín
- 成语含义:义参「朝秦暮楚」。见「朝秦暮楚」条。
- 书 证:
01.宋.晁补之〈续楚辞序〉:「与夫去君事君,朝楚而暮秦,行若犬彘者比,谓(屈)原虽与日月争光可也。」 - 典故说明:此处所列为「朝秦暮楚」之典故说明,提供参考。(一)〈海陵集序〉是晁补之重要的文论之一,其中「朝秦而莫楚」句,源于战国时秦、楚为两个敌对的大国,地处两者间的韩、赵、魏等弱小国家,为了在夹缝中求生存,立场摇摆,一下以秦国为侍奉的对象,一下又依附于楚国。当时的说客策士,也没有尊君爱国的观念,为了自身的利益,在各国间游走不定。晁补之认为这样的风气,连带的影响了当代文风,战国时的文人,不像春秋时代文人那样具有以尊君爱民为职志的胸怀,因此文章不再富含义理,而且出现许多夸大虚浮的部分。但虽如此,因为距离夏、商、周及春秋时代未远,整体看来,战国时代的文章仍是值得欣赏。后来「朝秦暮楚」这句成语从典源中摘出,用来比喻人心反复无常。(二)北宋哲宗元祐年间,晁补之任齐州太守,在任期间,重修毁损已久的北渚亭,并为之作记,即〈北渚亭赋〉。文中除描述亭中所见景观,并以今古人物、历代事物的兴衰,寄寓对人生变化无常的感慨。宋代文人周密曾评论此文,认为晁补之这篇文章,就像苏东坡的〈赤壁赋〉,凭借客观的地理环境,兴发文人主观的思绪情怀。此处引述〈北渚亭赋〉的这段文本,便是晁补之感叹仕宦生涯其实就像经商,总是居无定所、四处流离。也犹如战国时代的说客策士,周旋于各国之中,早上在秦国,晚上却又到了楚国,为求生计四处迁徙飘荡,根本无法掌握自己的动向,对未来既是茫然又是无奈。后来,「朝秦暮楚」这句成语从典源中摘出用来比喻人东飘西荡,行踪无定。
- 成语来源:此处所列为「朝秦暮楚」之典源,提供参考。(一)宋.晁补之〈海陵集序〉(据《鸡肋集.卷三四》引)战国异甚,士一切趋利邀合1,朝秦而莫楚不耻,无春秋时诸大夫事业2矣。而言辞始专为贤,雄夸虚张,听者为夺,虽义理皆亡而文章可喜,以其去三代春秋时犹近也。
〔注解〕
(1)邀合:迎合。
(2)事业:指春秋时,士大夫以文章宣扬义理的胸怀。(二)宋.晁补之〈北渚亭赋〉(据《鸡肋集.卷二》引)今我与客论古人则知迷属,有感而歔欷1,岂不重惑也哉?仕如行贾2,孰非逆旅3?托生理4于四方,固朝秦而莫楚,曾无必于一笑,尚何知乎千古!
〔注解〕
(1)歔欷:音ㄒㄩ ㄒ|,悲叹。
(2)行贾:经商、做买卖。贾,音ㄍㄨˇ。
(3)逆旅:旅馆、客舍。
(4)生理:生活、生计。 - 参考成语:朝秦暮楚