成  语:擢发数罪
汉语拼音:zhuó fǎ shǔ zuì
成语含义:义参「擢发难数」。见「擢发难数」条。
书  证:
01.《宋书.卷七四.臧质列传》:「质生与衅俱,不可详究,擢发数罪,曾何足言。」
典故说明:此处所列为「擢发难数」之典故说明,提供参考。「擢发难数」指拔下满头的发来作为计量犯罪的工具却仍不够,形容难以计数。战国时魏人须贾,有一次带着范雎出使齐国,齐襄王让身为魏国中大夫的他苦等数月,迟迟不肯召见,反而因为赏识范雎的口才和学问,对范雎极为礼遇,送了许多财物和酒食。齐襄王此举让须贾非常恼怒,回到魏国后,他便指控范雎与齐国私通,有卖国的意图,范雎因而被捕,并遭到毒打,差点儿性命不保。范雎死里逃生后设法投奔到秦国,改名为张禄,凭着过人的才智与谋略受到秦昭王重用,成为秦国宰相。而魏国一直以为范雎已死,完全不知道张禄便是范雎,所以在秦昭王准备发兵攻打魏国时,魏王便派了须贾到秦国和谈。须贾到了秦国后,范雎故意穿得破破烂烂,假扮成一个卑下的佣人来相见,须贾看到他虽然没死但生活穷困,竟然大表怜惜地赠予一件袍子。待范雎离开后,须贾才从旁人口中得知,这个昔日遭他陷害的人其实就是当今秦相张禄,须贾又是惊讶,又是惶恐地赶紧登门谢罪。他一到范雎的府第前,便把上衣脱掉,从门口一路膝行至范雎跟前,以头叩地说:「我万万没想到您能够登上如此高位,我自知罪该万死,今天是生是死就由您决定吧!」范雎故意反问:「你有多少罪状啊?」须贾回道:「我的罪状太多了,恐怕即使把头发全部拔下,都还不够用来计数我的罪行。」后来「擢发难数」这句成语就从这里演变而出,用来形容罪状极多,难以计数。
成语来源:此处所列为「擢发难数」之典源,提供参考。《史记.卷七九.范雎蔡泽列传.范雎》范雎既相秦,秦号曰张禄,而魏不知,以为范雎已死久矣。魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾于秦……须贾大惊,自知见卖,乃肉袒行,因门下人谢罪。于是范雎盛帷帐,侍者甚众,见之。须贾顿首言死罪,曰:「贾不意君能自致于青云之上,贾不敢复读天下之书,不敢复与天下之事。贾有汤镬之罪,请自屏于胡貉之地,唯君死生之!」范雎1曰:「汝罪有几?」曰:「擢贾2之发以续贾之罪,尚未足。」
〔注解〕
(1)范雎:西元前??前225,字叔。战国时策士,魏人,善口辩,以远交近攻的策略游说秦昭王,昭王悦,官拜秦相,封应侯。雎,音ㄐㄩ。
(2)贾:须贾,战国时魏国中大夫,生卒年不详。
参考成语:擢发难数