- 成 语:名不虚传
- 汉语拼音:míng bù xū chuán
- 成语含义:名声与实际相符,而非徒有虚名。※◎语或本《史记.卷七五.孟尝君列传》。△「名副其实」
- 用法说明:
【语义说明】名声与实际相符,而非徒有虚名。褒义。
【使用类别】用在「名实相符」的表述上。
【例 句】
01、故宫博物院果真是名不虚传的文化宝库。
02、阿里山云海为台湾名景之首,真是名不虚传。
03、久闻她的琴艺非凡,今日亲自聆听,果真名不虚传。
04、久闻「桂林山水甲天下」,今到桂林一游,果然名不虚传。
05、这家餐馆口碑甚佳,今日前来饱餐一顿,果然是名不虚传。
06、眼前的一座座冰雕,巧夺天工,北海道雪祭确实名不虚传。
07、这座峡谷的风光,名闻遐迩,今日来游,气势磅薄,果然名不虚传。
08、云门舞集的舞艺出神入化,今天亲眼目睹,果然名不虚传,让人佩服。
09、金门高粱酒名闻遐迩,我就只饮一小杯,已觉香气扑鼻,味道醇正,的确是名不虚传。 - 书 证:
01.宋.华岳〈白面渡〉诗:「系舡白面问溪翁,名不虚传说未通。只恐当年溪上女,浣纱时节懒匀红。」
02.《初刻拍案惊奇.卷六》:「果然标致,名不虚传!几时再得见见,看个仔细便好。」
03.《红楼梦.第二八回》:「宝玉听说,不觉欣然跌足,笑道:『有幸!有幸!果然名不虚传。』」
04.《荡寇志.第五五回》:「花荣那厮端的好箭,名不虚传。此人不除,将来阵上好生不便。」
05.《三侠五义.第八五回》:「怪不得人称翻江鼠,果然水势精通,名不虚传!」
06.《二十年目睹之怪现状.第四五回》:「久闻扬州的盐商阔绰,今日到了此地,方才知道是名不虚传。」 - 典故说明:「名不虚传」原作「名不虚」。战国时,齐国公子孟尝君爱好养士,门下食客多达三千人。在他担任上卿时,受封古代薛国之地,约在今山东省滕县附近。司马迁在撰写《史记》时,曾在孟尝君的传记后写下自己的看法。他说自己曾经到过薛地,发现这个地方的人比较凶悍、残暴,和附近邹、鲁地方的人不一样。问了人,才知道原来这是因为孟尝君喜欢养士,许多人慕名而来,移居的人数约有六万多户,结果使得薛地龙蛇杂处。可见他果真是与传说中爱好宾客的名声相符,司马迁因此说「名不虚矣」!典源又见《史记.卷一二四.游侠传.序》,内容则是表述自汉朝创建以来,有不少知名的侠义之士,像朱家、田仲、王公等人,他们虽然经常违背法律的规范,但因为廉节、有义气,又懂得谦让,因而赢得世人的称颂,绝非空有其名,所以值得为他们立传。文中也用了「名不虚立」之语。后来「名不虚传」这句成语就从这里演变而出,指名声与实际相符,而非徒有虚名。
- 成语来源:※◎1《史记.卷七五.孟尝君传》太史公1曰:「吾尝过薛2,其俗闾里3率多暴桀子弟,与邹、鲁4殊。问其故,曰:『孟尝君5招致天下任侠,奸人入薛中,盖六万余家矣。』世之传孟尝君好客自喜,名不虚矣。」
〔注解〕
(1)太史公:指司马迁(西元前145?前86),字子长,西汉时人。生于龙门,年轻时游历宇内,四十二岁继承父亲司马谈为太史令,并承遗命著述。因辩护李陵降匈奴事,触怒武帝下狱,受腐刑。后为中书令,完成《史记》,为纪传体之祖,亦为通史著作之祖。
(2)薛:春秋时国名,地约在今山东省滕县东南。
(3)闾里:乡里。
(4)邹、鲁:邹,春秋时邾国,地约在今山东省邹县,战国时改为邹,为楚所灭。鲁,周朝天子分封的诸侯国之一,地约在今山东省滋阳县、江苏省沛县及安徽省泗县一带,以曲阜为国都,后为楚国所灭。
(5)孟尝君:指田文,战国时齐之公族,生卒年不详。相齐,封于薛,孟尝君为其称号。好养贤士,食客数千人。※◎2《史记.卷一二四.游侠列传.序》自秦以前,匹夫之侠,湮灭不见,余甚恨之。以余所闻,汉兴有朱家、田仲、王公、剧孟、郭解之徒,虽时扞当世之文罔,然其私义廉絜退让,有足称者。名不虚立,士不虚附。 - 近义词:名下无虚 名副其实
- 反义词:名不副实 有名无实 名过其实 徒有其名
- 参考成语:名不虚立 名不虚行 名不虚得