- yearn (v.)[yearn 词源字典]
- Old English giernan (West Saxon), geornan (Mercian), giorna (Northumbrian) "to strive, be eager, desire, seek for, beg, demand," from Proto-Germanic *gernjan (cognates: Gothic gairnjan "to desire," German begehren "to desire;" Old High German gern, Old Norse gjarn "desirous," Old English georn "eager, desirous," German gern "gladly, willingly"), from PIE root *gher- (5) "to like, want" (see hortatory). Related: Yearned; yearning.[yearn etymology, yearn origin, 英语词源]
- yearning (n.)
- Old English gierning, verbal noun from yearn (v.). Related: Yearningly.
- yeast (n.)
- Old English gist "yeast, froth," from Proto-Germanic *jest- (cognates: Old Norse jastr, Swedish jäst, Middle High German gest, German Gischt "foam, froth," Old High German jesan, German gären "to ferment"), from PIE root *yes- "to boil, foam, froth" (cognates: Sanskrit yasyati "boils, seethes," Greek zein "to boil," Welsh ias "seething, foaming").
- yeasty (adj.)
- 1590s, from yeast + -y (2).
- yegg (n.)
- also yegg-man, 1901, a word popular in the first decade of the 20th century and meaning vaguely "hobo burglar; safe-breaker; criminal beggar."
The great majority [of the Chicago criminal population] are what certain detectives call "Yegg-men," which is a term, by the way, that the detectives would do well to define. As far as I can discover it means tramp-thieves, but the average tramp seldom uses the word. Hoboes that break safes in country post-offices come under the Yegg-men classification." [McClure's Magazine, Feb. 1901]
Popularized by the Pinkerton agency detectives. The 1900 "Proceedings of the 26th annual convention of the American Bankers' Association," whose members were protected by the Pinkerton's National Detective Agency, reported a letter dated Nov. 23 or 24, 1899, returning $540, taken earlier that year, to the Scandinavian-American Bank of St. Paul, Minn., noting that the thieves had been so hounded by detectives that they gave up the gains and advised the bank to advertise that it was a member of the American Bankers Association, because "the American Bankers Association is too tough for poor 'grafters.'" The letter supposedly was signed "John Yegg," but this was said to be a pseudonym and the report identified the man arrested later in the case as William Barrett.
- yell (v.)
- Old English giellan (West Saxon), gellan (Mercian) "to yell, sound, shout," class III strong verb (past tense geal, past participle gollen), from Proto-Germanic *gel- (cognates: Old Norse gjalla "to resound," Middle Dutch ghellen, Dutch gillen, Old High German gellan, German gellen "to yell"), extended form of root of Old English galan "to sing" (source of the -gale in nightingale); from PIE *ghel- (1) "to call, cry out, shout, sing" (cognates: Greek kikhle "thrush," khelidon "the swallow"). Intransitive sense from early 13c. Related: Yelled; yelling.
- yell (n.)
- late 14c., originally in Scottish, from yell (v.).
- yelling (n.)
- mid-13c., verbal noun from yell (v.).
- yellow (adj.)
- Old English geolu, geolwe, "yellow," from Proto-Germanic *gelwaz (cognates: Old Saxon, Old High German gelo, Middle Dutch ghele, Dutch geel, Middle High German gel, German gelb, Old Norse gulr, Swedish gul "yellow"), from PIE *ghel- (2) "to shine," with derivatives referring to bright materials and gold (see glass). For other Indo-European "yellow" words, see Chloe.
Occasionally in Middle English used of a color closer to blue-gray or gray, of frogs or hazel eyes, and to translate Latin caeruleus, glauco. Also as a noun in Old English. Meaning "light-skinned" (of blacks) first recorded 1808. Applied to Asiatics since 1787, though the first recorded reference is to Turkish words for inhabitants of India. Yellow peril translates German die gelbe gefahr. Sense of "cowardly" is 1856, of unknown origin; the color was traditionally associated rather with jealousy and envy (17c.). Yellow-bellied "cowardly" is from 1924, probably a semi-rhyming reduplication of yellow; earlier yellow-belly was a sailor's name for a half-caste (1867) and a Texas term for Mexican soldiers (1842, based on the color of their uniforms). Yellow dog "mongrel" is attested from c. 1770; slang sense of "contemptible person" first recorded 1881. Yellow fever attested from 1748, American English (jaundice is a symptom). - yellow (v.)
- Old English geoluwian "to become yellow," from the source of yellow (adj.). Transitive sense from 1590s. Related: Yellowed; yellowing.
- yellow journalism
- "sensational chauvinism in the media," 1898, American English, from newspaper agitation for war with Spain; originally "publicity stunt use of colored ink" (1895) in reference to the popular Yellow Kid" character (his clothes were yellow) in Richard Outcault's comic strip "Shantytown" in the "New York World."
- yellow ribbon
- The American folk custom of wearing or displaying a yellow ribbon to signify solidarity with loved ones or fellow citizens at war originated during the U.S. embassy hostage crisis in Iran in 1979. It does not have a connection to the American Civil War, beyond the use of the old British folk song "Round Her Neck She Wore A Yellow Ribbon" in the John Wayne movie of the same name, with a Civil War setting, released in 1949. The story of a ribbon tied to a tree as a signal to a convict returning home that his loved ones have forgiven him is attested from 1959, but the ribbon in that case was white.
The ribbon color seems to have changed to yellow first in a version retold by newspaper columnist Pete Hamill in 1971. The story was dramatized in June 1972 on ABC-TV (James Earl Jones played the ex-con). Later that year, Irwin Levine and L. Russell Brown copyrighted the song "Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree," which became a pop hit in early 1973 and sparked a lawsuit by Hamill, later dropped.
In 1975, the wife of a Watergate conspirator put out yellow ribbons when her husband was released from jail, and news coverage of that was noted and remembered by Penne Laingen, whose husband was U.S. ambassador to Iran in 1979 and one of the Iran hostages taken in the embassy on Nov. 4. Her yellow ribbon in his honor was written up in the Dec. 10, 1979, "Washington Post." When the hostage families organized as the Family Liaison Action Group (FLAG), they took the yellow ribbon as their symbol. The ribbons revived in the 1991 Gulf War and again during the 2000s wars in Afghanistan and Iraq.
- yellowcake (n.)
- oxide of uranium, 1950, from yellow (adj.) + cake (n.).
- yellowtail (n.)
- type of fish, 1709, from yellow (adj.) + tail (n.).
- yellowy (adj.)
- 1660s, from yellow (n.) + -y (2).
- yelp (v.)
- Old English gielpan (West Saxon), gelpan (Anglian) "to boast, exult," from Proto-Germanic *gel- (cognates: Old Saxon galpon, Old Norse gjalpa "to yelp," Old Norse gjalp "boasting," Old High German gelph "outcry"), from PIE root *ghel- (1) "to cry out" (see yell (v.)). Meaning "utter a quick, sharp, bark or cry" is 1550s, probably from the noun. Related: Yelped; yelping.
- yelp (n.)
- Old English gielp "boasting, pride, arrogance," from source of yelp (v.). Meaning "quick, sharp bark or cry" is attested from early 16c.
- Yemen
- southwestern region of Arabia, from Arabic Yemen, literally "the country of the south," from yaman "right side" (i.e., south side, if one is facing east). The right side regarded as auspicious, hence Arabic yamana "he was happy," literally "he went to the right," and hence the Latin name for the region in Roman times, Arabia Felix, lit, "Happy Arabia." Related: Yemeni.
- yen (n.1)
- Japanese monetary unit, 1875, from Japanese yen, from Chinese yuan "round, round object, circle, dollar."
- yen (n.2)
- "sharp desire, hunger," 1906, earlier yen-yen (1900), yin (1876) "intense craving for opium," from Chinese (Cantonese) yan "craving," or from a Beijing dialect word for "smoke." Reinforced in English by influence of yearn.