embarrassyoudaoicibaDictYouDict[embarrass 词源字典]
embarrass: [17] As in the case of embargo, the etymological meaning of embarrass is ‘put behind bars’. It comes ultimately from Italian imbarrare ‘surround with bars’, hence ‘impede’, a compound verb formed from the prefix in- ‘in’ and Vulgar Latin *barra ‘bar’ (source of English bar). From this was derived imbarazzare, which passed into English via Spanish embarazar and French embarrasser. Its original meaning ‘impede, hamper’ remains in use, chiefly in the context ‘financially embarrassed’, but has been overtaken in frequency by ‘disconcert’.
=> bar, barrier[embarrass etymology, embarrass origin, 英语词源]
sleazeyoudaoicibaDictYouDict
sleaze: [20] It is common practice to name fabrics after their place of manufacture, and from the 17th century that applied to cloth made in Silesia (a region in east-central Europe, now mainly within Poland), and in particular to a type of fine linen or cotton. It did not take long for Silesia to be worn down to Slesia or Sleasia and finally to Sleasie. Also in the 17th century we find sleasie being applied as an adjective to fabrics that are thin or flimsy, and although a connection between the two usages has never been proved, the closeness of meaning seems unlikely to be coincidental.

Soon sleasie (or sleazy) was being used metaphorically for ‘slight, flimsy, insubstantial’. It took a sudden sideways semantic leap in the 1930s and 40s when it began to be used as a term of moral disapproval, denoting squalor, depravity or slatternliness, and it was in this sense that the back-formed noun sleaze first emerged in the 1960s. Then in the 1980s the word shifted its target from sex to financially motivated misdemeanours, notably the taking of bribes (the new usage is first recorded in ‘The sleaze factor’, a chapter heading in the book Gambling with History (1983) by the US journalist Laurence Barrett).

financial (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1769, from finance (n.) + -ial. Related: Financially.
gigolo (n.)youdaoicibaDictYouDict
"professional male escort or dancing partner, young man supported financially by an older woman in exchange for his attentions," 1922, from French gigolo, formed as a masc. of gigole "tall, thin woman; dancing girl; prostitute," perhaps from verb gigoter "to move the shanks, hop," from gigue "shank" (12c.), also "fiddle," Old French giga from Frankish *giga- or some other Germanic word (compare German Geige "fiddle"). This is perhaps the same word that was borrowed earlier as Middle English giglot (early 14c.) "lewd, wanton girl," which was later applied to males (mid-15c.) with the sense "villainous man." It is perhaps related to a number of words in Germanic meaning "dance, gambol," and "fiddle," perhaps connected by the notion of "rapid, whirling motion" (see gig (n.1)). Middle English gigletry meant "lasciviousness, harlotry" (late 14c.).
Naturally, no decent French girl would have been allowed for a single moment to dance with a gigolo. But America, touring Europe like mad after years of enforced absence, outnumbered all other nations atravel ten to one. [Edna Ferber, "Gigolo," 1922]
keep (v.)youdaoicibaDictYouDict
late Old English cepan "to seize, hold," also "to observe," from Proto-Germanic *kopijan, but with no certain connection to other languages. It possibly is related to Old English capian "to look," from Proto-Germanic *kap- (cepan was used c. 1000 to render Latin observare), which would make the basic sense "to keep an eye on."
The word prob. belongs primarily to the vulgar and non-literary stratum of the language; but it comes up suddenly into literary use c. 1000, and that in many senses, indicating considerable previous development. [OED]
Sense of "preserve, maintain" is from mid-14c. Meaning "to maintain in proper order" is from 1550s; meaning "financially support and privately control" (usually in reference to mistresses) is from 1540s. Related: Kept; keeping.
liquidity (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "quality of being liquid," from Late Latin liquiditatem (nominative liquiditas), from Latin liquidus (see liquid). Meaning "quality of being financially liquid" is from 1897.
sound (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"free from special defect or injury," c. 1200, from Old English gesund "sound, safe, having the organs and faculties complete and in perfect action," from Proto-Germanic *sunda-, from Germanic root *swen-to- "healthy, strong" (cognates: Old Saxon gisund, Old Frisian sund, Dutch gezond, Old High German gisunt, German gesund "healthy," as in the post-sneezing interjection gesundheit; also Old English swið "strong," Gothic swinþs "strong," German geschwind "fast, quick"), with connections in Indo-Iranian and Balto-Slavic. Meaning "right, correct, free from error" is from mid-15c. Meaning "financially solid or safe" is attested from c. 1600; of sleep, "undisturbed," from 1540s. Sense of "holding accepted opinions" is from 1520s.