blubberyoudaoicibaDictYouDict[blubber 词源字典]
blubber: [14] The original notion underlying blubber is of ‘bubbling’ or ‘foaming’, particularly in relation to the sea, and it may, like bubble itself, be an onomatopoeic creation, imitative of the sound of spluttering or popping water. This sense died out in the mainstream language in the 16th century (though it survived longer dialectally), but it lies behind the verbal sense ‘cry copiously’. The development of the noun to its present meaning ‘whale fat’ is not altogether clear, but it may have been via an intermediate 15th-century application to ‘fish’s entrails’, which perhaps bubbled or appeared pustular when ripped open by the fishermen.
[blubber etymology, blubber origin, 英语词源]
copious (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Latin copiosus "plentiful," from copia "an abundance, ample supply, profusion, plenty," from com- "with" (see com-) + ops (genitive opis) "power, wealth, resources," from PIE root *op- (1) "to work, produce in abundance," (see opus). Related: Copiously.
fraud (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "criminal deception" (mid-13c. in Anglo-Latin); from Old French fraude "deception, fraud" (13c.), from Latin fraudem (nominative fraus) "a cheating, deceit," of persons "a cheater, deceiver." Not in Watkins; perhaps ultimately from PIE *dhreugh- "to deceive" (cognates: Sanskrit dhruti- "deception; error"). Meaning "a fraudulent production, something intended to deceive" is from 1650s. The meaning "impostor, deceiver, pretender; humbug" is attested from 1850. Pious fraud (1560s) is properly "deception practiced for the sake of what is deemed a good purpose;" colloquially used as "person who talks piously but is not pious at heart."
godsend (n.)youdaoicibaDictYouDict
"unlooked-for acquisition or good fortune," 1812, earlier "a shipwreck" (from the perspective of people living along the coast), by 1806, from Middle English Godes sonde (c. 1200) "God's messenger; what God sends, gift from God, happening caused by God," from God + Middle English sonde "that which is sent, message," from Old English sand, from sendan (see send (v.)).
The common people in Cornwall call, as impiously as inhumanely, a shipwreck on their shores, "a Godsend." [Rev. William Lisle Bowles, footnote in "The Works of Alexander Pope," London, 1806]
impious (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, from Latin impius "without reverence, irreverent, wicked; undutiful, unpatriotic," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + pius (see pious). Related: Impiously; impiousness.
pious (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., from Latin pius "dutiful, devout, conscientious, religious; faithful to kindred; inspired by friendship, prompted by natural affections," perhaps [Klein] related to Latin purus "pure, clean" (see pure). Often coupled with fraud (n.) from at least 1630s. Related: Piously; piousness.
stream (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., "to flow copiously," from stream (n.). Transitive sense "discharge in a stream" is from late 14c. Related: Streamed; streaming. Compare German strömen, Dutch stroomen, Danish strömme, all verbs from nouns.
teem (v.2)youdaoicibaDictYouDict
"to flow copiously," early 14c., "to empty out" (transitive), from a Scandinavian source akin to Old Norse toema "to empty," from tomr "empty," cognate with Old English tom (adj.) "empty, free from." The original notion is of "to empty a vessel," thus "to pour out." Intransitive sense of "to pour, flow, stream" is from 1828. Related: Teemed; teeming.