- accent[accent 词源字典]
- accent: [14] Accent was originally a loantranslation from Greek into Latin (a loantranslation is when each constituent of a compound in one language is translated into its equivalent in another, and then reassembled into a new compound). Greek prosōidíā (whence English prosody) was formed from pros ‘to’ and ōidé ‘song’ (whence English ode); these elements were translated into Latin ad ‘to’ and cantus ‘song’ (whence English chant, cant, cantata, canticle), giving accentus.
The notion underlying this combination of ‘to’ and ‘song’ was of a song added to speech – that is, the intonation of spoken language. The sense of a particular mode of pronunciation did not arise in English until the 16th century.
=> cant, cantata, canticle, chant[accent etymology, accent origin, 英语词源] - demijohn
- demijohn: [18] Demijohn ‘large globular bottle’ has no connection with half of the common male forename. It arose through a process known as folk etymology, by which an unfamiliar or slightly outlandish foreign word is deconstructed and then reassembled using similar-sounding elements in the host language. In this case the source was French dame-jeanne, literally ‘Lady Jane’, a term used in French for such a container since the 17th century.
- instead
- instead: [13] Instead is the English end of a chain of loan translations that goes back to Latin in locō (in loan translations, the individual components of a foreign word or expression are translated into their equivalents in the borrowing language, and then reassembled). The Latin phrase meant literally ‘in place (of)’, and this was translated into Old French as en lieu de.
Middle English rendered the French expression in turn as in stead of or in the stead of (stead ‘place’, now obsolete except in certain fixed compounds and expressions, comes ultimately from the same Indo-European source as stand, station, etc). It began to be written as one word towards the end of the 16th century.
=> stand, station, statue, stead - rally (v.1)
- "bring together," c. 1600, from French rallier, from Old French ralier "reassemble, unite again," from re- "again" (see re-) + alier "unite" (see ally (v.)). Intransitive meaning "pull together hastily, recover order, revive, rouse" is from 1660s. Related: Rallied; rallying. Rally round the flag (1862) is a line from popular American Civil War song "Battle Cry of Freedom."
- re-assemble (v.)
- also also reassemble, late 15c., from re- + assemble. Related: Reassembled; reassembling; reassembler; reassembly.