- bull[bull 词源字典]
- bull: There are three distinct words bull in English. The oldest is the animal name, which first appears in late Old English as bula. Related forms occur in other Germanic languages, including German bulle and Dutch bul. The diminutive bullock is also recorded in late Old English. The second bull is ‘edict’ [13], as in ‘papal bull’. This comes from medieval Latin bulla ‘sealed document’, a development of an earlier sense ‘seal’, which can be traced back to classical Latin bulla ‘bubble’ (source also of English bowl, as in the game of bowls; of boil ‘heat liquid’; of budge [16], via Old French bouger and Vulgar Latin *bullicāre ‘bubble up, boil’; and probably of bill ‘statement of charges’).
And finally there is ‘ludicrous or selfcontradictory statement’ [17], usually now in the phrase Irish bull, whose origins are mysterious; there may be a connection with the Middle English noun bul ‘falsehood’ and the 15th-to 17th-century verb bull ‘mock, cheat’, which has been linked with Old French boler or bouller ‘deceive’. The source of the modern colloquial senses ‘nonsense’ and ‘excessive discipline’ is not clear.
Both are early 20th-century, and closely associated with the synonymous and contemporary bullshit, suggesting a conscious link with bull the animal. In meaning, however, the first at least is closer to bull ‘ludicrous statement’. Bull’s-eye ‘centre of a target’ and ‘large sweet’ are both early 19th-century. Bulldoze is from 1870s America, and was apparently originally applied to the punishment of recalcitrant black slaves; it has been conjectured that the underlying connotation was of ‘giving someone a dose fit for a bull’.
The term bulldozer was applied to the vehicle in the 1930s.
=> phallic; bill, bowl, budge[bull etymology, bull origin, 英语词源] - bulletin
- bulletin: [17] If a bullet is etymologically a ‘little ball’, a bulletin is a ‘little little edict’. It comes via French bulletin from Italian bulletino, which was a diminutive form of bulletta ‘document, voting slip’ (briefly introduced into English in the 17th century as bullet: ‘Elected by the Great Master and his Knights, who give their voices by bullets’, George Sandys, Travels 1615); French billet ‘letter’, and indeed English billet, as in ‘billeting’ soldiers on a house, are parallel formations on a variant of the root of bulletta.
And to return to bulletta, this was itself a diminutive form of bulla, from medieval Latin bulla ‘sealed document’, which is the source of English bull, as in ‘papal bull’.
=> billet, bull - ampul (n.)
- sealed container holding a dose of medicine, 1907, from French ampul (1886), from Latin ampulla (see ampoule). A modern borrowing of the word represented by Middle English ampoule.
- bill (n.1)
- "written statement," mid-14c., from Anglo-French bille, Anglo-Latin billa "list," from Medieval Latin bulla "decree, seal, sealed document," in classical Latin "bubble, boss, stud, amulet for the neck" (hence "seal;" see bull (n.2)). Sense of "account, invoice" first recorded c. 1400; that of "order to pay" (technically bill of exchange) is from 1570s; that of "paper money" is from 1660s. Meaning "draft of an act of Parliament" is from 1510s.
- black box (n.)
- 1947, RAF slang for "navigational instruments;" later extended to any sort of apparatus that operates in a sealed container. Especially of flight recorders from c. 1964.
- bull (n.2)
- "papal edict," c. 1300, from Medieval Latin bulla "sealed document" (source of Old French bulle, Italian bulla), originally the word for the seal itself, from Latin bulla "round swelling, knob," said ultimately to be from Gaulish, from PIE *beu-, a root supposed to have formed words associated with swelling (cognates: Lithuanian bule "buttocks," Middle Dutch puyl "bag," also possibly Latin bucca "cheek").
- display (v.)
- late 13c., "unfurl" (a banner, etc.), from Old French desploiir (Modern French déployer) "unfold, unfasten, spread out" (of knots, sealed letters, etc.), from Latin displicare "to scatter," from dis- "un-, apart" (see dis-) + plicare "to fold" (see ply (v.1)).
Properly of sails or flags (and unconnected to play); meaning "reveal, exhibit" is late 14c. Related: Displayed; displaying. - hermetic (adj.)
- c. 1600 (implied in hermetically), "completely sealed," also (1630s) "dealing with occult science or alchemy," from Latin hermeticus, from Greek Hermes, god of science and art, among other things, identified by Neoplatonists, mystics, and alchemists with the Egyptian god Thoth as Hermes Trismegistos "Thrice-Great Hermes," who supposedly invented the process of making a glass tube airtight (a process in alchemy) using a secret seal.
- patent (n.)
- late 14c., "open letter or document from some authority," shortened form of Anglo-French lettre patent (also in Medieval Latin (litteræ) patentes), literally "open letter" (late 13c.), from Old French patente (see patent (adj.).
The Letters Patent were ... written upon open sheets of parchment, with the Great Seal pendent at the bottom ... [while] the 'Litteræ Clausæ,' or Letters Close, ... being of a more private nature, and addressed to one or two individuals only, were closed or folded up and sealed on the outside. [S.R. Scargill-Bird, "A Guide to the Principal Classes of Documents at the Public Record Office," 1891]
Meaning "a license covering an invention" is from 1580s. - scarlet (n.)
- mid-13c., "rich cloth" (often, but not necessarily, bright red), from a shortened form of Old French escarlate "scarlet (color), top-quality fabric" (12c., Modern French écarlate), from Medieval Latin scarlatum "scarlet, cloth of scarlet" (also source of Italian scarlatto, Spanish escarlate), probably via a Middle Eastern source (compare Arabic siqillat "fine cloth"), from Medieval Greek and ultimately from Late Latin sigillatus "clothes and cloth decorated with small symbols or figures," literally "sealed," past participle of sigillare, from the root of sign (n.).
In English as the name of a color, attested from late 14c. As an adjective from c. 1300. Scarlet lady, etc. (Isa. i:18, Rev. xvii:1-5) is from notion of "red with shame or indignation." Scarlet fever is from 1670s, so called for its characteristic rash. Scarlet oak, a New World tree, attested from 1590s. Scarlet letter traces to Hawthorne's story (1850). German Scharlach, Dutch scharlaken show influence of words cognate with English lake (n.2). - seal (v.)
- "to fasten with (or as with) a seal," c. 1200, from seal (n.1). Meaning "to place a seal on (a document)" is recorded from mid-14c.; hence "to conclude, ratify, render official" (late 15c.). Sense of "to close up with wax, lead, cement, etc." is attested from 1660s, from the notion of wax seals on envelopes. In reference to the actions of wood-coatings, 1940. Related: Sealed; sealing. Sealing-wax is attested from c. 1300. To seal (one's) fate (1799) probably reflects the notion of a seal on an execution warrant.
- SWAK
- acronym for sealed with a kiss, attested from 1911, in a legal publication quoting a letter from 1909:
"... Well Kid I don't know nothing else to say only that I hope to see your sweet face Sat. Good by from your Dear Husban to his sweet little wife. P. S. excuse bad writing and mispelled words take all mistakes as kisses. S.W.A.K. * * *" This letter was postmarked at Des Moines October 20, 1909, addressed to Carrie Sprague at Jefferson, Iowa, and reached the latter place October 21, 1909. [State v. Manning (a conspiracy-to-lure-women-to-prostitution case), Supreme Court of Iowa, Nov. 16, 1910, reported in "Northwestern Reporter," Volume 128, 1911]
Popularized in soldiers' letters home in World War I. It probably is meant also to echo the sound of a kiss. Compare Middle English swack "a hard blow" (late 14c.). - unseal (v.)
- early 15c., from un- (2) "reverse, opposite of" + seal (v.). Similar formation in Middle Dutch ontsegelen, Old High German intsigilan. Related: Unsealed (late 14c.).
- weir (n.)
- Old English wer "dam, fence, enclosure," especially one for catching fish (related to werian "dam up"), from Proto-Germanic *wer-jon- (cognates: Old Norse ver, Old Frisian and Middle Dutch were, Dutch weer, Old High German wari, German Wehr "defense, protection," Gothic warjan "to defend, protect"), from PIE *wer- (5) "to cover, shut" (cognates: Sanskrit vatah "enclosure," vrnoti "covers, wraps, shuts;" Lithuanian užveriu "to shut, to close;" Old Persian *pari-varaka "protective;" Latin (op)erire "to cover," (ap)erire "open, uncover" (with ap- "off, away"); Old Church Slavonic vora "sealed, closed," vreti "shut;" Old Irish feronn "field," properly "enclosed land").