- plover[plover 词源字典]
- plover: [14] Etymologically, the plover is the ‘rain-bird’. Its name comes via Anglo-Norman plover from Vulgar Latin *ploviārius, a derivative of Latin pluvia ‘rain’ (source of French pluie, Italian pioggia, and Spanish Iluvia ‘rain’ and related to English flow). Various theories have been put forward as to how it came to be so called, among them that migrating plovers arrive in autumn, at the start of the rainy season; that plovers get restless at the approach of rain; and that some species have plumage spotted with pale marks, like raindrops.
=> flow, pluvial[plover etymology, plover origin, 英语词源] - roe
- roe: Roe the deer [OE] and roe ‘fish eggs’ [15] are distinct words. The former goes back to a prehistoric Germanic *raikh-, which also produced German reh, Dutch ree, Swedish råa, and Danish raa. Its underlying meaning may be ‘spotted’, an allusion to the roe deer’s dappled coat. Roe ‘fish eggs’ was borrowed from Middle Dutch or Middle Low German roge, a word of uncertain origin.
- albino (n.)
- 1777, from Spanish or Portuguese albino, from Latin albus "white" (see alb). Used by Portuguese of white-spotted African negroes. Extended 1859 to animals having the same peculiarity. A female albino formerly was an albiness (1808).
- badger (n.)
- 1520s, perhaps from bage "badge" (see badge) + -ard "one who carries some action or possesses some quality," suffix related to Middle High German -hart "bold" (see -ard). If so, the central notion is the badge-like white blaze on the animal's forehead (as in French blaireau "badger," from Old French blarel, from bler "marked with a white spot;" also obsolete Middle English bauson "badger," from Old French bauzan, literally "black-and-white spotted"). But blaze (n.2) was the usual word for this.
An Old English name for the creature was the Celtic borrowing brock; also græg (Middle English grei, grey). In American English, the nickname of inhabitants or natives of Wisconsin (1833). - Cerberus
- "watch-dog guardian of Hades," late 14c., Latinized form of Greek Kerberos, which is of unknown origin, according to Klein perhaps cognate with Sanskrit karbarah, sabalah "spotted, speckled;" Sabalah was the name of one of the two dogs of Yama.
- Dalmatian
- 1810, spotted dog, presumably named for Dalmatia, but dog breeders argue over whether there is a Croatian ancestry for the breed, which seems to be represented in Egyptian bas-reliefs and Hellenic friezes. Popular in early 1800s as a carriage dog, to trot alongside carriages and guard them in owner's absence. Even fire departments nowadays tend to spell it *Dalmation.
- freckle (v.)
- "to cover with spots," 1610s, from freckle (n.). Related: Freckled (from late 14c. as "spotted"); freckling.
- giraffe (n.)
- long-necked ruminant animal of Africa, 1590s, giraffa, from Italian giraffa, from Arabic zarafa, probably from an African language. Earlier Middle English spellings varied wildly, depending on the foreign source, and included jarraf, ziraph, and gerfauntz, some apparently directly from Arabic, the last reflecting some confusion with olifaunt "elephant."
In Arabye, þei ben clept Gerfauntz; þat is a best pomelee or spotted .. but a lityll more high þan is a stede, But he hath the necke a xxti cubytes long. [Mandeville's Travels, c. 1425]
The modern form of the English word is attested by c. 1600 and is via French girafe (13c.). Replaced earlier camelopard, a compound of camel (for the long neck) and pard (n.1) "leopard" (for the spots). - grainy (adj.)
- 1610s, "full of grains," from grain + -y (2). Photographic sense is from 1900. In Middle English, grain also was used as an adjective, "like grain, lumpy, spotted" (early 15c.). Related: Graininess.
- immaculate (adj.)
- early 15c., "free from mental or moral pollution, pure," from a figurative use of Latin immaculatus "unstained," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + maculatus "spotted, defiled," past participle of maculare "to spot," from macula "spot, blemish." The literal sense of "spotlessly clean or neat" in English is first attested 1735. Immaculate Conception is late 15c., from Middle French conception immaculée (late 15c.); declared to be an article of faith in 1854.
- indri (n.)
- 1839, European name for the babakoto, a lemur-like arboreal primate of Madagascar (Indris Lichanotus); the common story since late 19c. is that the name was given in error by French naturalist Pierre Sonnerat (1748-1814), c. 1780, from mistaken use of Malagasy indry! "look! See!" Evidently this was what his native guides said when they spotted the creature and called his attention to it.
However, as Hacking (1981) pointed out, Sonnerat was far too familiar with indris -- he described and figured them in detail, and apparently kept at least one in captivity -- for this story to be plausible. Furthermore, endrina is actually recorded as a native name for the indri (Cousins, 1885), and indri could easily be a variant of this name. Although the word endrina is first recorded in Malagasy only in 1835, there is no evidence that it could be a back-formation from the French indri (Hacking, 1981), and it seems implausible that the Malagasy would adopt an erroneous French name for an animal they were them selves familiar with. [Dunkel, Alexander R., et al., "Giant rabbits, marmosets, and British comedies: etymology of lemur names, part 1," in "Lemur News," vol. 16, 2011-2012, p.67]
- maculate (adj.)
- "spotted," late 15c., from Latin maculatus, past participle of maculare "to make spotted, to speckle," from macula "spot, stain" (see macula). Middle English also had maculation "sexual defilement, sinning" (late 15c.).
- maculate (v.)
- early 15c., from Latin maculatus, past participle of maculare "to make spotted, to speckle," from macula "spot, stain" (see macula). Related: Maculated; maculating.
- perch (n.2)
- "spiny-finned freshwater fish," c. 1300, from Old French perche, from Latin perca "perch," from Greek perke "a perch," from PIE root *perk- "speckled, spotted" (cognates: Sanskrit prsnih "speckled, variegated;" Greek perknos "dark-colored," perkazein "to become dark"), typically in names of animals.
- piebald (adj.)
- "of two different colors," 1580s, formed from pie (n.2) "magpie" + bald in its older sense of "spotted, white;" in reference to the black-and-white plumage of the magpie. Hence, "of mixed character, mongrel." Technically only of black-and-white colorings.
- pinto (n.)
- 1860, "a horse marked black and white," from American Spanish pinto, literally "painted, spotted," from Spanish, from Vulgar Latin *pinctus, variant of Latin pictus "painted," past participle of pingere "to paint" (see paint (v.)). Pinto bean is attested from 1916, so called for its markings.
- rickettsia (n.)
- parasitic organism, 1919, named 1916 in Modern Latin by H. da Rocha-Lima in honor of U.S. pathologist H.T. Ricketts (1871-1910), who first identified it in 1909 and died of typhus as a result of his contact with it, + abstract noun ending -ia. The bacteria causes typhus and Rocky Mountain spotted fever, but is unrelated by pathology or etymology to rickets (q.v.), which is the result of vitamin D deficiency. The surname is a development from Rickard, variant of Richard, or else from the diminutive form Ricot.
- roe (n.2)
- "small deer," Old English ra, from raha, from Proto-Germanic *raikhaz (cognates: Old Norse ra, Old Saxon reho, Middle Dutch and Dutch ree, Old High German reh, German Reh "roe"), of uncertain origin; perhaps from PIE root *rei- "streaked, spotted, striped in various colors."
- skewbald (adj.)
- 1650s, "having white and brown (or some other color) patches, spotted in an irregular manner" (used especially of horses), from skued "skewbald" (mid-15c.), of unknown origin, + bald "having white patches" (see bald). First element said to be unconnected with skew (v.) (but Klein's sources say it is); OED suggests perhaps from Old French escu "shield," but also notes a close resemblance in form and sense with Icelandic skjottr, "the history of which is equally obscure." Watkins says it is Scandinavian and akin to Old Norse sky "cloud" on the resemblance of the markings to cloud cover.
When the white is mixed with black it is called 'pie-bald,' with bay the name of 'skew-bald' is given to it. ["Youatt's 'The Horse,' " 1866]
As a noun meaning "skewbald horse" from 1863. - spot (v.)
- mid-13c., "to mark or stain with spots;" late 14c. as "to stain, sully, tarnish," from spot (n.). Meaning "to see and recognize," is from 1718, originally colloquial and applied to a criminal or suspected person; the general sense is from 1860. Related: Spotted; spotting. Spotted dick "suet pudding with currants and raisins" is attested from 1849.
- tally-ho
- also tallyho, huntsman's cry to alert others that the game has been spotted, 1772, earlier in the name of a roistering character in English theater, Sir Toby Tallyho (Foote, 1756), from French taiaut, cry used in deer hunting (1660s), from Old French taho, tielau. Meaning "fast coach" is from 1823, originally in reference to the one that made the run from London to Birmingham.
- variegate (v.)
- 1650s "give variety to," from Late Latin variegatus "made of various sorts or colors," past participle of variegare "diversify with different colors," from varius "spotted, changing, varying" (see vary) + root of agere "to drive" (see act). Meaning "mark with different colors" is from 1660s (implied in Variegated). Related: vareiegating.
- variola (n.)
- "smallpox," 1771, medical Latin diminutive of Latin varius "changing, various," in this case "speckled, spotted" (see vary).
- vary (v.)
- mid-14c. (transitive); late 14c. (intransitive), from Old French variier "be changed, go astray; change, alter, transform" and directly from Latin variare "change, alter, make different," from varius "varied, different, spotted;" perhaps related to varus "bent, crooked, knock-kneed," and varix "varicose vein," from a PIE root *wer- (1) "high raised spot or other bodily infirmity" (cognates: Old English wearte "wart," Swedish varbulde "pus swelling," Latin verruca "wart"). Related: Varied; varying.