1. With these she decorated her hair, and her young waist, and became a nymph-child, or an infant dryad, or whatever else was in closest sympathy with the antique wood.
她用这些花枝编成花环,戴往头发上,缠在腰肢间,于是便成了一个小仙子,或是林中小仙女,或是同古老的树林最为亲密无间的什么精灵。

zuci.chaziwang.com

2. With these she decorated her hair, and her young waist, and became a nymph-child, or an infant dryad, or whatever else was in closest sympathy with the antique wood.
她用这些花枝编成花环,戴往头发上,缠在腰肢间,于是便成了一个小仙子,或是林中小仙女,或是同古老的树林最为亲密无间的什么精灵。

zuci.chaziwang.com

3. Science (or rather half-way science) scoffs at reminiscence of dryad and hama dryad, and of trees speaking.
科学(或者更准确地说是半懂不懂的科学)对有关树精、树仙和会说话的树等想像嗤之以鼻。

-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]

4. With these she decorated her hair and her young waist, and became a nymph child, or an infant dryad, or whatever else was in closest sympathy with the antique wood.
她用这些花枝编成花环,戴往头发上,缠在腰肢间,于是便成了一个小仙子,或是林中小仙女,或是同古老的树林最为亲密无间的什么精灵。

-- 来源 -- 英汉文学 - 红字 - hongzi18

5. dryad:a divinity presiding over forests and trees; a wood nymph.
德律阿得斯:森林与树之神;林中女仙

-- 来源 -- 英汉 - 翻译样例

6. I should say indeed that those old dryad -- reminiscences are quit as true as any, and profounder than most reminiscences we get. ("Cut this out, " as the quack mediciners Say, and keep by you. )
我敢断定那些古老的有关树精的联想是非常真实的,甚至比我们的大多数联想都更为深刻。(“把它砍下来”,骗人的游医这么说,然后保存在你身边。)

-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]

7. Tis not through envy of thy happy lotBut being too happy inthinehappiness-- That thou light-winged Dryad of the treesInsomemelodious plotOf beechen green and shadows numberlessSingestofsummer in full-throated ease.
并不是在嫉妒你的幸运,是为着你的幸运而大感快乐,你,林间轻翅的精灵,在山毛榉绿影下的情结中,放开了歌喉,歌唱夏季。

-- 来源 -- learning.sohu.com