3. He was staunchly opposed to a public confession.
他坚决反对公开认错。
《柯林斯英汉双解大词典》
4. The broad masses of people and armymen fought staunchly with one heart and one mind to defeat the aggressors.
广大军民同心同德, 坚决打败入侵者。
《新英汉大辞典》
5. I refused staunchly.
我坚决拒绝。
youdao
6. Okinawans still staunchly oppose relocation.
冲绳居民仍在坚决反对搬迁计划。
youdao
7. As a matter of style, the chorus would staunchly preach yes, for the sake of readability.
作为一个格式风格问题,那是非常必要的,那样可读性更好。
youdao
8. His fears of an agonizing death had been allayed and he was now staunchly opposed to euthanasia.
面对难以忍受的死亡的恐惧他也平静了,现在他坚定地反对安乐死。
youdao
9. Even Apple — a company that staunchly refuses to enter the netbook market — has seen its desktop sales fall.
甚至连苹果公司——一个坚决拒绝进入上网本市场的公司——也经历了桌面电脑的销售下降。
youdao
10. Leaders insist that they are neither red nor yellow, the colour of the staunchly conservative rival movement.
公会领导者强调,他们非红非黄(黄色代表保守党所进行的反对红衫军运动)。
youdao
11. Foreign businesses have staunchly opposed new regulations that they claim threaten to cut them out of such industries.
外国企业都坚决反对这些新规定,声称受到在这些行业内被取代的威胁。
youdao
12. Those most staunchly opposed were women in their 20s, many of whom earn meagre wages. Some of those could expect to be covered by exemptions.
20出头的妇女尤为坚决反对,因为她们的薪酬微薄,而一些妇女期望可以免税。
youdao
13. Plan to enact your plans in January, which will be your best time, when Mars in Capricorn will be staunchly behind you and Mercury will be in top form, too.
计划制定的计划是在一月,这将是你最好的时候,当火星在摩羯将坚定地支持你们,水星将在最佳状态了。
youdao
14. But what about a site where it's all based on opinions and most people would staunchly differ on a comment like "Tom Cruise is way more famous than DeNiro!"
Well thats the point of但对于一个网站,它的所有基础上的意见和多数人都会坚定地持有不同的评论一样,“汤姆·克鲁斯是方式更是世界闻名,比德·尼罗”!
youdao
15. As she took the stage, she was greeted with a boisterous three-minute standing ovation from delegates who have largely been defending her staunchly all week.
她走上台时,代表们起立热烈鼓掌长达三分钟,他们中的大部分人在过去的一个星期一直坚定地为她辩护。
youdao
16. Kathleen Wiederman is not staunchly against vaccines. She simply believes it is better for her child to naturally battle an illness than to be vaccinated against it.
17. Should that strike us as romantic reassurance, staunchly insisting that love is all around, or as a sly debasing of the currency, hinting that the simple meeting of mouths is no big deal?
我们觉得那是浪漫的慰借,笃信爱就在身旁,还是像是狡诈的货币贬值,暗示着嘴唇的简单相碰并不那么重要?
youdao
18. Should that strike us as romantic reassurance, staunchly insisting that love is all around, or as a sly debasing of the currency, hinting that the simple meeting of mouths is no big deal?