bellwether(领头羊):系铃铛的公羊
中文中有“领头羊”的说法,英语中也有个对应单词bellwether。该单词由bell(铃铛)+wether构成。wether今指“阉羊”,在古英语中指“公羊”。古时牧人放牧羊群时,会选择一头能服众的公羊作为头羊,并在它的脖子上系上一个铃铛作为标志,这样牧人就能轻松地找到头羊,通过指挥头羊就能指挥整个羊群了。现在,单词bellwether一般用来比喻各个领域的领军者或引领潮流或趋势的人物或事物,如bellwether stock指的就是人们相信能够代表某一行业、市场或板块的发展趋势的股票。
bellwether:['belweðə(r)] n.领头羊,领导者,领军人物
该词的英语词源请访问V5词源英文版:bellwether 词源,bellwether 含义。
bellwether:领头羊
发音释义:['belweðə(r)] n. 领头羊;领导者
结构分析:bellwether = bell(铃铛)+wether(公羊)→系铃铛的公羊→领头羊
古时牧人放牧羊群时,会选择一头能服众的公羊作为头羊,并在它的脖子上系上一个铃铛作为标志,这样牧人就能轻松地找到头羊,通过指挥头羊就能指挥整个羊群了。现在,单词bellwether一般用来比喻各个领域的领军者或引领潮流或趋势的人物或事物。
词组习语:bellwether stock(能代表某一行业或市场趋势的股票)
bellwether:领头羊,预兆
bell, 钟,铃。wether, 公羊。来自于羊群放牧,通常在头羊脖子上挂一个小铃铛,带领其它羊群前进。
bellwether:系铃带头羊
该词实际上是由bell和wether构成的复合词,wether今作“阉羊”解,在古英语中则指“公羊”。牧羊人放牧的一个惯常做法是择一能服众的公羊,在它脖子上系个铃(bell),由它在羊群前面带队,这只公羊就叫做bellwether,汉语作“系铃带头羊”。嗣后,它多用来喻指“领头人”、“前导”或“楷模”,既用于褒义,也用于贬义,如指“群氓之首”等。