orchestra(管弦乐队):古希腊剧场中歌舞队所在位置
英语单词orchestra通常被译为“管弦乐队”,然而这个单词中既没有“管”、也没有“弦”,也没有“乐队”。实际上,它的本意不是表示一群人,而是表示这一群人所处的位置。它来自希腊语orkhestra,由orkheisthai(舞蹈)+tra(地点)构成,指的是古希腊剧场中歌舞队所在位置。在古罗马时期,该词指的是剧场前排为议员及其他高官保留的位置。后来,剧场从露天的变成了室内的,歌舞队变成了乐队,orchestra也随之变为表示剧场中乐队所在位置。直到18世纪后,该词才被用来表示在该位置演奏的乐队。由于在剧场中演出的一般是管弦乐队,所以中文译为“管弦乐队”。
orchestra:['ɔːkɪstrə] n.管弦乐队,乐队演奏处,剧场前排座位
该词的英语词源请访问V5词源英文版:orchestra 词源,orchestra 含义。
orchestra:管弦乐队
这个词在希腊语中原写为orkestra,指古希腊露天剧场开始从“露天”搬到“室内”,英国人把室内剧场正厅的全部前排座位叫作orchestra.而法国人则把这些位置安排给乐师们。今天,英语的orchestra既有“乐池”、“管弦乐队”、“管弦乐”一层意思,又有“剧场前排高级座位”之义。
orchestra:管弦乐,管弦乐队
来自拉丁语orchestra,管弦乐,来自希腊语erkhesthai,起来,起舞,来自PIE*ergh,升起,上升,词源同origin,orient.比喻用法。