- afford (v.)[afford 词源字典]
- Middle English aforthen, from Old English geforðian "to put forth, contribute; further, advance; carry out, accomplish," from ge- completive prefix (see a- (1)) + forðian "to further," from forð "forward, onward" (see forth).
Change of -th- to -d- took place late 16c. (and also transformed burthen and murther into their modern forms). Prefix shift to af- took place 16c. under mistaken belief that it was a Latin word in ad-. Notion of "accomplish" (late Old English) gradually became "be able to bear the expense of, have enough money" to do something (late 14c.). Older sense is preserved in afford (one) an opportunity. Related: Afforded; affording.[afford etymology, afford origin, 英语词源] - anthropo-
- before a vowel, anthrop-, word-forming element meaning "pertaining to man or human beings," from comb. form of Greek anthropos "man, human being" (sometimes also including women) from Attic andra (genitive andros), from Greek aner "man" (as opposed to a woman, a god, or a boy), from PIE *ner- (2) "man," also "vigorous, vital, strong" (cognates: Sanskrit nar-, Armenian ayr, Welsh ner).
Anthropos sometimes is explained as a compound of aner and ops (genitive opos) "eye, face;" so literally "he who has the face of a man." The change of -d- to -th- is difficult to explain; perhaps it is from some lost dialectal variant, or the mistaken belief that there was an aspiration sign over the vowel in the second element (as though *-dhropo-), which mistake might have come about by influence of common verbs such as horao "to see." - asthma (n.)
- late 14c. asma, asma, from Latin asthma, from Greek asthma "short breath, a panting," from azein "breathe hard," probably related to anemos "wind." The -th- was restored in English 16c.
- author (n.)
- c. 1300, autor "father," from Old French auctor, acteor "author, originator, creator, instigator (12c., Modern French auteur), from Latin auctorem (nominative auctor) "enlarger, founder, master, leader," literally "one who causes to grow," agent noun from auctus, past participle of augere "to increase" (see augment). Meaning "one who sets forth written statements" is from late 14c. The -t- changed to -th- 16c. on mistaken assumption of Greek origin.
...[W]riting means revealing onesself to excess .... This is why one can never be alone enough when one writes, why even night is not night enough. ... I have often thought that the best mode of life for me would be to sit in the innermost room of a spacious locked cellar with my writing things and a lamp. Food would be brought and always put down far away from my room, outside the cellar's outermost door. The walk to my food, in my dressing gown, through the vaulted cellars, would be my only exercise. I would then return to my table, eat slowly and with deliberation, then start writing again at once. And how I would write! From what depths I would drag it up! [Franz Kafka]
- burden (n.1)
- "a load," Old English byrðen "a load, weight, charge, duty;" also "a child;" from Proto-Germanic *burthinjo- "that which is borne" (cognates: Old Norse byrðr, Old Saxon burthinnia, German bürde, Gothic baurþei), from PIE root *bher- (1) "to bear, to carry; give birth" (see infer).
The shift from -th- to -d- took place beginning 12c. (compare murder (n.), rudder). Archaic burthen is occasionally retained for the specific sense of "capacity of a ship." Burden of proof is recorded from 1590s. - eth (n.)
- name of an Anglo-Saxon runic character (Ð, ð) representing the sound "-th-," 1846, from th + e, "the usual assistant vowel in letter-names" [Century Dictionary].
- father (n.)
- Old English fæder "he who begets a child, nearest male ancestor;" also "any lineal male ancestor; the Supreme Being," and by late Old English, "one who exercises parental care over another," from Proto-Germanic *fader (cognates: Old Saxon fadar, Old Frisian feder, Dutch vader, Old Norse faðir, Old High German fatar, German vater; in Gothic usually expressed by atta), from PIE *pəter- "father" (cognates: Sanskrit pitar-, Greek pater, Latin pater, Old Persian pita, Old Irish athir "father"), presumably from baby-speak sound "pa." The ending formerly was regarded as an agent-noun affix.
My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
[Wordsworth, 1802]
The classic example of Grimm's Law, where PIE "p-" becomes Germanic "f-." Spelling with -th- (15c.) reflects widespread phonetic shift in Middle English that turned -der to -ther in many words, perhaps reinforced in this case by Old Norse forms; spelling caught up to pronunciation in 1500s (compare mother (n.), weather (n.)). As a title of various Church dignitaries from c. 1300; meaning "creator, inventor, author" is from mid-14c.; that of "anything that gives rise to something else" is from late 14c. As a respectful title for an older man, recorded from 1550s. Father-figure is from 1954. Fathers "leading men, elders" is from 1580s. - gather (v.)
- Old English gadrian, gædrian "unite, agree, assemble; gather, collect, store up" (transitive and intransitive), used of flowers, thoughts, persons; from Proto-Germanic *gaduron "come or bring together, unite" (cognates: Old English gæd "fellowship, companionship," gædeling "companion;" Middle Low German gadderen; Old Frisian gaderia; Dutch gaderen "to gather," gade "spouse;" German Gatte "husband;" Gothic gadiliggs), from PIE *ghedh- "to unite, join" (see good (adj.)). Change of spelling from -d- to -th- is 1500s, reflecting earlier change in pronunciation (as in mother, weather, father). Related: Gathered; gathering.
- Goth (n.)
- Old English Gota (plural Gotan) "a member of the Germanic people who lived in Eastern Europe c.100 C.E.," from Late Latin Gothus (plural Gothi), from Greek Gothos (plural Gothoi), from Gothic *Gutos, which is preserved in Gothic gutþiuda "Gothic people," the first element cognate with Old Norse gotar "men" (the second meaning "people; see Dutch). "The sense 'men' is usually taken to be the secondary one, but as the etymology of the word is unknown, this is uncertain" [Gordon]. The unhistorical -th- in the modern English word is from Late Latin.
They entered history in 3c. C.E. on the lower Danube and later invaded the Roman Empire and were converted to Arian Christianity. Used in sense of "rude or uncivilized person; savage despoiler" (1660s) in reference to their fifth-century sacking of Roman cities (compare vandal, and French gothique, still with a sense of "barbarous, rude, cruel"). In 19c., in reference to living persons, it meant "a Gothicist" (1812), that is, "an admirer of the Gothic style, especially in architecture." Modern use as an adjective in reference to a subculture style (typically with lower-case g-) is from 1986, short for Gothic in this sense.
By 1982, when the legendary Batcave club opened in London, the music press had begun to use the term gothic rock to describe the music and fandom around which a new postpunk subculture was forming. [Lauren M.E. Goodlad & Michael Bibby, "Goth: Undead Subculture," 2007]
- H
- eighth letter of the alphabet; it comes from Phoenician, via Greek and Latin. In Phoenician it originally had a rough guttural sound like German Reich or Scottish loch. In Greek at first it had the value of Modern English -h-, and with this value it passed into the Latin alphabet via Greek colonies in Italy. Subsequently in Greek it came to be used for a long "e" sound; the "h" sound being indicated by a fragment of the letter, which later was reduced to the aspiration mark. In Germanic it was used for the voiceless breath sound when at the beginning of words, and in the middle or at the end of words for the rough guttural sound, which later came to be written -gh.
The sound became totally silent in Vulgar Latin and in the languages that emerged from it; thus the letter was omitted in Old French and Italian, but it was restored pedantically in French and Middle English spelling, and often later in English pronunciation. Thus Modern English has words ultimately from Latin with missing -h- (able, from Latin habile); with a silent -h- (heir, hour); with a formerly silent -h- now often vocalized (humble, humor, herb); and even a few with an excrescent -h- fitted in confusion to words that never had one (hostage, hermit). Relics of the formerly unvoiced -h- persist in pedantic insistence on an historical (object) and in obsolete mine host.
The pronunciation "aitch" was in Old French (ache "name of the letter H"), and is from a presumed Late Latin *accha (compare Italian effe, elle, emme), with the central sound approximating the rough, guttural value of the letter in Germanic. In earlier Latin the letter was called ha. The use in digraphs (as in -sh-, -th-) goes back to the ancient Greek alphabet, which used it in -ph-, -th-, -kh- until -H- took on the value of a long "e" and the digraphs acquired their own characters. The letter passed into Roman use before this evolution, and thus retained there more of its original Semitic value. - hither (adv.)
- Old English hider, from Proto-Germanic *hideran (cognates: Old Norse heðra "here," Gothic hidre "hither"), from Germanic demonstrative base *hi- (compare he, here). Spelling change from -d- to -th- is the same evolution seen in father, etc. Relation to here is the same as that of thither to there.
- lethargy (n.)
- late 14c., litarge, from Old French litargie or directly from Medieval Latin litargia, from Late Latin lethargia, from Greek lethargia "forgetfulness," from lethargos "forgetful," originally "inactive through forgetfulness," from lethe "forgetfulness" (see latent) + argos "idle" (see argon). The form with -th- is from 1590s in English.
- mother (n.1)
- Old English modor "female parent," from Proto-Germanic *mothær (cognates: Old Saxon modar, Old Frisian moder, Old Norse moðir, Danish moder, Dutch moeder, Old High German muoter, German Mutter), from PIE *mater- "mother" (cognates: Latin mater, Old Irish mathir, Lithuanian mote, Sanskrit matar-, Greek meter, Old Church Slavonic mati), "[b]ased ultimately on the baby-talk form *mā- (2); with the kinship term suffix *-ter-" [Watkins]. Spelling with -th- dates from early 16c., though that pronunciation is probably older (see father (n.)).
Mother nature first attested c. 1600; mother earth is from 1580s. Mother tongue "one's native language" first attested late 14c. Mother of all ________ 1991, is Gulf War slang, from Saddam Hussein's use in reference to the coming battle; it is an Arabic idiom (as well as an English one), for instance Ayesha, second wife of Muhammad, is known as Mother of Believers. Mother Carey's chickens is late 18c. sailors' nickname for storm petrels, or for snowflakes. Mother lode attested by c. 1882, from mining [1849]. - rudder (n.)
- mid-15c. alteration of Middle English rother, from Old English roðor "paddle, oar," from Proto-Germanic *rothru- (cognates: Old Frisian roðer, Middle Low German roder, Middle Dutch roeder, Dutch roer, Old High German ruodar, German Ruder "oar"), from *ro- "steer" (see row (v.)) + suffix -þra, used to form neutral names of tools.
Meaning "broad, flat piece of wood attached to the stern of a boat and guided by a tiller for use in steering" is from c. 1300. For shift of -th- to -d- compare burden (n.1), murder (n.); simultaneous but opposite to the movement that turned -d- to -th- in father (n.), etc. - th
- A sound found chiefly in words of Old English, Old Norse or Greek origin, unpronounceable by Normans and many other Europeans. In Greek, the sound corresponds etymologically to Sanskrit -dh- and English -d-; and it was represented graphically by -TH- and at first pronounced as a true aspirate (as still in English outhouse, shithead, etc.). But by 2c. B.C.E. the Greek letter theta was in universal use and had the modern "-th-" sound. Latin had neither the letter nor the sound, however, and the Romans represented Greek theta by -TH-, which they generally pronounced, at least in Late Latin, as simple "-t-" (passed down to Romanic languages, as in Spanish termal "thermal," teoria "theory," teatro "theater").
In Germanic languages it represents PIE *-t- and was common at the start of words or after stressed vowels. To represent it, Old English and Old Norse used the characters ð "eth" (a modified form of -d-) and þ "thorn," which originally was a rune. Old English, unlike Old Norse, seems never to have standardized which of the two versions of the sound ("hard" and "soft") was represented by which of the two letters.
The digraph -th- sometimes appears in early Old English, on the Roman model, and it returned in Middle English with the French scribes, driving out eth by c. 1250, but thorn persisted, especially in demonstratives (þat, þe, þis, etc.), even as other words were being spelled with -th-. The advent of printing dealt its death-blow, however, as types were imported from continental founders, who had no thorn. For a time y was used in its place (especially in Scotland), because it had a similar shape, hence ye for the in historical tourist trap Ye Olde _______ Shoppe (it never was pronounced "ye," only spelled that way).
The awareness that some Latin words in t- were from Greek th- encouraged over-correction in English and created unetymological forms such as Thames and author, while some words borrowed from Romanic languages preserve, on the Roman model, the Greek -th- spelling but the simple Latin "t" pronunciation (as in Thomas and thyme). - thither (adv.)
- Old English þider "to or toward that place," altered (by influence of its opposite hider) from earlier þæder "to that place," from Proto-Germanic *thadra- (cognates: Old Norse þaðra "there," Gothic þaþro "thence"), from PIE pronominal root *to- (see that) + PIE suffix denoting motion toward (compare Gothic -dre, Sanskrit -tra). The medial -th- developed early 14c. but was rare before early 16c. (compare gather, murder, burden).
- thorn (n.)
- Old English þorn "sharp point on a stem or branch," earlier "thorny tree or plant," from Proto-Germanic *thurnuz (cognates: Old Saxon, Old Frisian thorn, Dutch doorn, Old High German dorn, German Dorn, Old Norse þorn, Gothic þaurnus), from PIE *trnus (cognates: Old Church Slavonic trunu "thorn," Sanskrit trnam "blade of grass," Greek ternax "stalk of the cactus," Irish trainin "blade of grass"), from *(s)ter-n- "thorny plant," from root *ster- (1) "stiff" (see stark).
Figurative sense of "anything which causes pain" is recorded from early 13c. (thorn in the flesh is from II Cor. xii:7). Also an Anglo-Saxon and Icelandic runic letter (þ), named for the word of which it was the initial (see -th-). - weather (n.)
- Old English weder "air, sky; breeze, storm, tempest," from Proto-Germanic *wedram "wind, weather" (cognates: Old Saxon wedar, Old Norse veðr, Old Frisian, Middle Dutch, Dutch weder, Old High German wetar, German Wetter "storm, wind, weather"), from PIE *we-dhro-, "weather" (cognates: Lithuanian vetra "storm," Old Church Slavonic vedro "good weather"), from root *we- "to blow" (see wind (n.1)). Alteration of -d- to -th- begins late 15c., though such pronunciation may be older (see father (n.)).
In nautical use, as an adjective, "toward the wind" (opposed to lee). Greek had words for "good weather" (aithria, eudia) and words for "storm" and "winter," but no generic word for "weather" until kairos (literally "time") began to be used as such in Byzantine times. Latin tempestas "weather" (see tempest) also originally meant "time;" and words for "time" also came to mean weather in Irish (aimsir), Serbo-Croatian (vrijeme), Polish (czas), etc. Weather-report is from 1863. Weather-breeder "fine, serene day which precedes and seems to prepare a storm" is from 1650s. - ye (article)
- old or quaintly archaic way of writing the, in which the -y- is a 16c. graphic alteration of þ, an Old English character (generally called "thorn," originally a Germanic rune; see th-) that represented the -th- sound (as at the beginning of thorn). The characters for -y- and -þ- so closely resembled each other in Old English and early Middle English handwriting that a dot had to be added to the -y- to keep them distinct. In late 15c., early printers in English, whose types were founded on the continent, did not have a þ in their sets, so they substituted y as the letter that looked most like it when setting type. But in such usages it was not meant to be pronounced with any of the sounds associated with -y-, but still as "-th-." Ye for the (and yt for that) continued in manuscripts through 18c. Revived 19c. as a deliberate antiquarianism; the Ye Olde _____ construction was being mocked by 1896.