1. Figure 1-1 shows the evolution of the development process and where, if at all, design has historically fit in.
图1-1描述了软件开发流程的历史变迁,从中可以看出各个历史阶段,设计在产品开发流程中所处的位置(如果占有一席之地的话)。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

2. Don’t use the Edit menu as a catch-all for functions that don’t seem to fit anywhere else.
不要把它当做一个包罗万象的容器,把其他地方都不适用的工具囊括进来。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

3. Use metaphors if you can find them, but don’t bend your interface to fit some arbitrary metaphoric standard.
如果你能找到合适的隐喻,就使用他们,但不要让你的界面屈从某些任意的隐喻标准。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

4. I can’t fit 213/310? into it!”
‘213/310’填不进去!”

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

5. Never bend your interface to fit a metaphor.
不要让你的界面屈从某个隐喻。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

6. Calendars were originally designed to fit on stacked sheets of paper, not interactive digital displays.
日历的设计本来是为了适应一摞一摞的纸张,而没有考虑过交互的数字化显示器。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

7. When it comes time to make product decisions, this “user” becomes elastic, conveniently bending and stretching to fit the opinions and presuppositions of whoever’s talking.
当到了做产品设计决定时,该“用户”变为弹性的。 结果为了来适应团队中强势者的观点和假设,很容易被扭曲变形。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

8. Desktop applications fit into four categories of posture: sovereign, transient, and daemonic.
桌面应用可以分为3种姿态,即独占、暂时和后台。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

9. In the remainder of this chapter, we discuss just a few of the more prominent research methods and how they fit into the overall development effort.
在本节中,我们来讨论其中几种比较突出的研究方法,并看其如何切入到整体开发活动中。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

10. (Despite the fact that many handhelds have thumb-boards or detachable fold-up keyboards, they are still hardly fit for input-intense interactions.)
大多被用来阅读信息,较少被用来输入大量的信息(尽管不少手持设备都有拇指板或者分离式的折叠键盘,它们依然不适合大量的输入文字)。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓