1. Carelessly putting the tip of his finger under Tom’s chin, he said good-humouredly, “Look up, Tom, and see how you like your new master.”
他(圣克莱尔先生)漫不经心地用指尖托起汤姆的下巴,和气地说:“抬眼看,汤姆,让我们看看你有多喜欢你的新主人。”汤姆抬起头。

article.yeeyan.org

2. The king laughed and said good-humouredly: "Very well, it shall be as you wish, my young donkey; come and sit beside me."
小驴儿说,国王笑着说:“好啊!如你愿!

www.crazyenglish.org

3. That was really unsettling but I fended off the taunts and jibes of the family good-humouredly and soon everybody got used to the idea.
这真叫人不好意思,但我心平气和地顶住了全家人的嘲笑和奚落。不久,大家对我习为常了。

dictsearch.appspot.com

4. The captain was so naïvely and good-humouredly gay and obtuse and self - satisfied that Pierre almost winked in response, as he looked good-humouredly at him.
上尉欢天喜地,一副纯真和善自得的样儿,使皮埃尔望着他几乎也要开心地挤眉眨眼了。

dictsearch.appspot.com

5. That was really unsettling, but I fended off the taunts and jibes of the family good-humouredly.
这真叫人不好意思,但我心平气和地顶住了全家人的嘲笑和奚落。

danci.911cha.com

6. That was really unsettling but I fended offthetaunts andjibesof the family good- humouredly.
那确实令人局促不安,但我诙谐地避开了家里人的嘲笑和奚落。

www.cfeie.com

7. That was really unsettling, but I fended off the taunts and jibes of the family good-humouredly and soon everybody got used to the idea.
这真叫人不好意思,但我心平气和地顶住了全家人的嘲笑和奚落。

www.68helps.com

8. That was really unsettling, but I fended off the taunts and jibes of the family good-humouredly and soon everybody got used to the idea.
这真叫人不好意思,但我心平气和地顶住了全家人的嘲笑和奚落。

www.68helps.com

9. Wu Sun-fu could not help laughing good-humouredly.
吴荪甫却笑了。

-- 来源 -- 子夜部分 - ziye-05

10. Ma Chin freed herself impatiently and reproved Tsai Chen good-humouredly:
玛金不耐烦地挣脱了身,带笑骂道:

-- 来源 -- 子夜部分 - ziye-15

11. Tu Hsin-to challenged his father good-humouredly, winking at Lin Pei-shan.
杜新箨帮着他母亲,这样轻轻地向他的父亲攻击,同时向对面的林佩珊使了个眼色。

-- 来源 -- 子夜部分 - ziye-10

12. but I fended off the taunts and jibes of the family good-humouredly and soon everybody got used to the idea.
但我心平气和地顶住全家人的嘲笑和奚落。不久,大家对我习以为常了,

-- 来源 -- 新概念英语第三册 - New Year resolutions

13. That was really unsettling but I fended off the taunts and jibes of the family good-humouredly and soon everybody got used to the idea.
这真叫人不好意思,但我心平气和地顶住了全家人的嘲笑和奚落。不久,大家对我习为常了,

-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]