- 1. He ordered us out of the house.
- 他命令我们离开这所房子。
《21世纪大英汉词典》
- 2. He should be in my house now.
- 他现在可能在我的家里。
《21世纪大英汉词典》
- 3. I forbid you the house.
- 我不准你进入房子。
《21世纪大英汉词典》
- 4. She huffed off the house when her mother scolded her.
- 她母亲责骂她时,她气鼓鼓地离开了家。
《21世纪大英汉词典》
- 5. As I waited, I became aware of something happening in the house.
- 我在等待的时候,感觉到房子里发生了什么事。
www.kfyes.com
- 6. This house faces south.
- 这所房子坐北朝南。
www.kfyes.com
- 7. Bring her to my house tomorrow.
- 明天把她带到我家来。
zhidao.baidu.com
- 8. The mistress of the house reluctantly installed the two refugees in a spare room.
- 女主人很不情愿地把两个难民安置在一个空闲的房间里。
www.kfyes.com
- 9. He bustled her out of the hot house.
- 他催促她快走出那间闷热的房子。
《21世纪大英汉词典》
- 10. We boxed the house and garden in with fences.
- 我们用栅栏把房子和花园围了起来。
《21世纪大英汉词典》
- 11. I redirected his letters to his new house.
- 我把他的信件改寄到他的新住所。
《21世纪大英汉词典》
- 12. The path diverges just after the house.
- 那条道路正好在房子后面分叉。
《21世纪大英汉词典》
- 13. I want to insure my house.
- 我要为自己的住宅保险。
《新英汉大辞典》
- 14. We decorated the house for Christmas.
- 我们装饰房子过圣诞节。
《新英汉大辞典》
- 15. He passed into the house without my noticing him.
- 他在我没注意的时候进入了这幢房子。
《21世纪大英汉词典》
- 16. We now have a big house of which we could not have dreamed years ago.
- 我们现有的一座大房子是我们多年前没能想像得到的。
《21世纪大英汉词典》
- 17. I seem to see someone going into my house.
- 我好像看见有人走进了我的家。
《21世纪大英汉词典》
- 18. They assess his house at 15000 yuan.
- 他们给他房子的估价为15000元。
《新英汉大辞典》
- 19. He screwed out of the house.
- 他急忙离开了那所房子。
《21世纪大英汉词典》
- 20. She lives in that house among the trees.
- 她住在树林中的那座房子里
《21世纪大英汉词典》
- 21. She kissed my cheek and then smoked into her house.
- 她亲了一下我的脸颊,然后一溜烟地跑回了家。
《21世纪大英汉词典》
- 22. Mother is always bustling around the house.
- 母亲总是在房子里到处奔忙。
《21世纪大英汉词典》
- 23. The old woman shogged out of the house.
- 那个老妇人摇摇晃晃地走出了家。
《21世纪大英汉词典》
- 24. His house was dismantled of all its furniture.
- 他们房子的家具全被拆除了。
《21世纪大英汉词典》
- 25. They decorated the house for Christmas.
- 我们装饰房子迎圣诞节。
《21世纪大英汉词典》
- 26. We appointed the house with all the latest devices.
- 我们为房子提供一应俱全的最新设备。
《21世纪大英汉词典》
- 27. The roof of the house pitches sharply.
- 这所房子的屋顶倾斜得厉害。
《21世纪大英汉词典》
- 28. The matter in dispute is the ownership of the house.
- 眼下的纠纷是这所房子的所有权问题。
《新英汉大辞典》
- 29. The house faces the south.
- 这房子面南坐北。
《新英汉大辞典》
- 30. We board at her house.
- 我们在她家搭伙。
《21世纪大英汉词典》
- 31. If we imagine our application as a house, each window is a separate room.
- 如果我们将程序想像成一所房子,每个窗口则是一个单独的房间。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 32. The house itself is represented by the application’s main window, and each room is a pane, document window, or dialog box.
- 房子本身用主窗口来表达,每个房间都是一个文档窗口或对话框。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 33. And The Creaky House,
- 这座Creak house,
-- 来源 -- 紫激光束-神秘的请柬 - Chapter 1 The Game (免费使用)
- 34. "House" is a rhyme for "mouse".
- "house"是"mouse"的同韵字。
-- 来源 -- 英汉 - 辞典例句
- 35. If we were designing a house, at this point, we’d be concerned with what rooms the house should have, how they should be positioned with respect to each other, and roughly how big they should be.
- 如果我们设计一个房子,在此阶段,我们关心的应该是房子应该有几间屋子、它们之间的相关布局如何,以及每间屋子应该有多大。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 36. We don’t add a room to our house unless it has a purpose that cannot be served by other rooms.
- 在现实生活中,我们不会为房子添加房间;除非它有一个其他房间无法满足的意图。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 37. Although it works for the books, hammers, and spoons in your house, it doesn’t work for all the volumes stored in the Library of Congress, for example.
- 尽管它能很好地为你家中存放书本、铁锤和汤匙服务,但是它根本不适用于国家图书馆存放的所有资料。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 38. Alarms are designed to be purposefully loud, discordant, and disturbing. They are supposed to wake sound sleepers from their slumbers when their house is on fire and their lives are at stake.
- 出于警报目的,它必然会设计成为吵闹、刺耳和扰人心神的。 当房间着火,生命安全受到威胁时,希望它能唤醒熟睡的人们。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 39. take a furnished house on a lease of ten years = take a ten-year lease of
- [((美))on] a furnished house以十年为期租用有家具的房屋
-- 来源 -- 英汉 - 辞典例句
- 40. On the other hand, even though you know your house intimately, when you have to adjust the temperature setting on the water heater, you need to read the instructions—a world vector—because you didn’t bother to memorize them when you moved in.
- 另一方面,尽管你已经很熟悉你的房子了,但是当不得不调整热水器的温度设置时,你可能必须阅读说明书——世界途径——因为搬进来时你没有费神地记住它们的设置。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓