1. We would all like to have an intelligent and self-motivated assistant who shows initiative, drive, good judgment, and a keen memory.
我们都希望有个聪明且自觉的助手,具有灵敏的直觉、源源不断的动力和好的判断,以及值得信赖的记忆。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

2. Some variants can get pretty intelligent and reject some numbers based on live calculations, for example, unless they pass a checksum algorithm.
一些变体可以更智能,比如基于实时计算拒绝某些数字,除非它们通过了校验和这一算法。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

3. As an interaction designer, it’s best to imagine that users—especially beginners—are simultaneously very intelligent and very busy.
作为一个交互设计师,最好能想像一下用户——尤其是新手——非常聪明并且非常忙。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

4. A significant issue with “intelligent” animated agents is that by employing animated anthropomorphism, the software is upping the ante on user expectations of the agent’s intelligence.
智能动画代理一个显著的问题在于拟人化,软件将赌注押在用户对代理智能的期望上。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

5. “Intelligent” agents
“智能”代理

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

6. Most reasonably intelligent people—most users—will get the accelerator connection without any help.
多数中等智商的人——多数用户不需要帮助就可以理解与快捷方式的联系,助记符理解起来更难一些。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

7. Any demands for such information should be struck from user interfaces and replaced with more intelligent application behavior behind the scenes.
对这些信息的需要应该与用户界面隔离,并且用后台更为智能的程序行为取代。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

8. In Chapter 12, we discussed how interactive products should be designed to behave like considerate and intelligent people.
在第12章中,我们讨论了交互产品应当设计成像人类一样具备智能并且能够考虑周全。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

9. Imagine users as very intelligent but very busy.
将用户想像成非常聪明但非常忙的人。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

10. Microsoft developed an intelligent solution to this problem.
针对这个问题,微软采用了非常聪明的解决方法。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓