1. It would be an ironic turn of events.
这会是一种讽刺的形势变化。

article.yeeyan.org

2. Buzz is still very unsure — and this is ironic for those who don’t understand the relationship within that Apollo 11 crew — but I don’t think Buzz, to this day, really understands Armstrong very well.
巴兹也还是很不确定——这对那些并不了解阿波罗11号船员之间关系的人来说是个讽刺——但是我认为巴兹直到今天还是不能真正地很好了解阿姆斯特朗。

article.yeeyan.org

3. It’s ironic that this country which has such a traditional culture and superior qualities in culture now has reduced itself to this.
讽刺的是这个国家拥有如此悠久的文化传统和优良的文化品味,现在却将自身降低到如此程度。

article.yeeyan.org

4. I wondered if he was being ironic but his friend agreed with him, giving the sort of sigh that acknowledges a self-evident truth.
我疑心他是否在说反话,但是他朋友也与他意见一致,发出几声叹息等于默认了这是不言自明的事实。

article.yeeyan.org

5. But Copeland, an only child, is far from feeling dismal and finds it ironic that people in her life with children often complain about their lifestyles.
但是作为一个独生女,科普兰还远远没有感觉凄惨,而且感到讽刺的是,她所认识的那些有孩子的人常常抱怨他们的生活方式。

article.yeeyan.org

6. Their innovation of installing power sockets and USB ports onto every seat in the aircraft will be an ironic progression to obsolescence.
讽刺的是,他们在飞机的每个座位安装电源插头和USB接口的这项创新,将令机上娱乐设施更快被淘汰。

article.yeeyan.org

7. These toys embody ideals that are increasingly disconnected with the reality that we live in, a kind of ironic nostalgia for a time when “men were men”.
这些玩具所体现的理想,一种具有讽刺意味的对“真汉子”时代的怀旧之情,正在不断地脱离我们所生活的现实。

article.yeeyan.org

8. It’s ironic that the time in our life when we need sleep the most is the time when we’re most tempted to skimp on sleep. Adequate sleep is essential for college students.
非常讽刺的是在我们的生命中我们用来睡觉的大多数时间都是从我们本来应该的睡眠时间中节省下来的.充足的睡眠对大学生来说是十分重要的。

article.yeeyan.org

9. Perhaps the most ironic aspect of the struggle for survival is how easily organisms can be harmed by that which they desire.
在生存斗争中,最讽刺的一点就是,生物体最想要的东西往往轻而易举地损害他们。

www.ebigear.com

10. How ironic, then, that we often fault form when the real evil is a dry spring.
当真正的邪恶是一个干涸的泉水时,我们却常常责怪形式,这是多么讽刺啊!

article.yeeyan.org

11. In a way, it’s ironic that Blockbuster is being featured in a special issue on failure, because I spent most of my career capitalizing on failure by fixing troubled businesses.
在某种程度上,讽刺般的,失败明显的表现在一个特别的事物上,因为我将大部分我的事物错误的用于修正有问题的商务活动。

article.yeeyan.org

12. Her narration, she said, was meant to be ironic and self-mocking — “I find it very funny, almost obtuse.
她的叙述,她说,本来是想讽刺和嘲笑自己的——“我觉得这很有趣,我觉得自己是如此愚钝”。

article.yeeyan.org

13. It is ironic, then, that Greece was in the vanguard of resistance to the Nazis, too.
当时,比较讽刺的是希腊也被认为是抵抗纳粹的主力军。

article.yeeyan.org

14. Clearly we can’t very well tear down all of the world’s old skyscrapers for not being environmentally friendly - that kind of approach would itself be (ironic and) wasteful.
显然,我们不会因世上所有的旧摩天大楼与环境不友好而将它们统统拆除—这种方法本身将会是一种(讽刺)浪费。

www.elanso.com

15. The ironic thing about anger is that the joke is on the angry person.
而怒火却总是戏弄着正在生气的人,这真的很讽刺。

article.yeeyan.org

16. If anything, what he calls the worst economic crisis in his lifetime has made his new life as a full-time philanthropist even more “interesting”—a word he uses in a positive, not an ironic, sense.
这场被他称为毕生中规模最大的经济浩劫似乎让他的新生活——慈善业显得更加“有趣”,他说这话的时候完全处于一种积极的态度,没有些许的讽刺和不满。

article.yeeyan.org

17. This is all the more ironic since it is reported that the economy has improved slightly over the past year, an indication that more resources could be available to help the population, " he said.
更具讽刺意味的是,据报道,与去年相比朝鲜今年的经济稍微有所改善,这表明该国政府可以用更多的资源来帮助其人民,”他表示。

article.yeeyan.org

18. I find it ironic that some of the financial institutions that have struggled or even collapsed in wake of the financial crisis were touted as global role models before the crisis struck.
我觉得非常讽刺的是一些在金融危机中艰难度日或甚至倒下的金融机构在危机发生之前曾被当作全球范围内的楷模。

article.yeeyan.org

19. Unless you are sure that the author’s intention was to write part of the text in an ironic or “weird” way, you should not translate in autopilot mode.
除非你确定作者的意图是用一个具有讽刺意味或“怪异”的方式书写文本的一部分,你就不应该随心所欲地进行翻译。

article.yeeyan.org

20. Unless you are sure that the author’s intention was to write part of the text in an ironic or “weird” way, you should not translate in autopilot mode.
除非你确定作者的意图是用一个具有讽刺意味或“怪异”的方式书写文本的一部分,你就不应该随心所欲地进行翻译。

article.yeeyan.org