coda:结尾乐章
来自拉丁词cauda, 动物尾巴。
该词的英语词源请访问V5词源英文版:coda 词源,coda 含义。
coward:胆小鬼
来自拉丁词cauda, 尾巴,词源同coda, queue. 原指动物夹着尾巴逃走,后指人胆小。
queue:一队人,排队,辫子
英语中的queue于16世纪直接借自法语,拼法和法语完全一样,而原法语词queue则来源于拉丁语cauda(尾巴),所以queue在英语中的原始词义也是“尾巴”,18世纪时转指“辫子”,此义至今仍在使用。到了19世纪初queue在法语中从本义引申出“(人、车等的)行列”,“长队”一义,queue在英语中也被赋予了此义,且在以后转类为动词,表示“排队”。美国英语stand in line(排队)相当于英国英语queue up。queue在美国英语中几乎不用。
coward:胆小鬼,胆怯者,懦夫
英语之所以把胆小鬼叫做coward是否因为胆小鬼在困难和危险面前cower(畏缩不前)或是被困难和危险cowed(吓着)的缘故?还是因为在战场上敌人往往骂他是cowherd(牧羊人)或cowheart(胆小)的缘故?都不是。
流行于中世纪的法国民间讽刺故事诗《列那狐的故事》(Roman de Renart,英语译作Reymard the Fox)中有一只名叫coart的小野兔,它最大的特点是胆小。以后人们就常用coart来形容胆小的人。英语单词coward即是从该词逐渐演变过来的。其词尾-ard常作为贬义后缀,如bastard(私圭予),laggard(落后者),drunkard(酒鬼),sluggard(懒汉),dastard(卑怯的人)等。但若究其根源,coart则又是源于古法语coue/coe(尾巴),拉丁语cauda(尾巴)。把胆小鬼与尾巴相联系大概是因为胆小的人一受到惊吓总像狗一样掉转屁股就溜(turn tail)或是夹着尾巴逃跑(with tail between the legs)的缘故吧。顺带提一下,coward的法语对应词couard也是这么来的。
coward:胆怯者,懦夫
来源于拉丁语cauda(尾巴)和古法语coart(胆小鬼),把尾巴和胆小鬼相联系大概是因为胆小的人一受到惊吓总像狗一样夹着尾巴逃跑。词尾-ard常作为贬义后缀,如bastard, laggard, drunkard, sluggard, dastard等。
词义辨异:coward 面对危险时胆怯懦弱timid 对于接触新的,不确定的事情感到恐惧
cowardly:胆怯的,怯懦的
来源于拉丁语cauda(尾巴)和古法语coart(胆小鬼),把尾巴和胆小鬼相联系大概是因为胆小的人一受到惊吓总像狗一样夹着尾巴逃跑。