comrade(同志):住在同一个房间的战友
在古代,在西班牙军队中,住在同一个房间内的战友称为camarada,它来自拉丁语camera(拱形房间),字面意思就是“住在同一个camera(房间)的人”,含有“亲密战友”之意。19世纪中期,社会主义革命在法国蓬勃发展,革命者希望用一个能够体现平等的词来代替以前所用的“先生”、“太太”、“小姐”等称谓,于是选择了西班牙语camarada,在法语中拼写为camarade。英语单词comrade就来自法语camarade,中文译为“同志”,意思是“志同道合的人”。
comrade:['kɒmreɪd] n.同志
该词的英语词源请访问V5词源英文版:comrade 词源,comrade 含义。
comrade:同志
来自法语。词源同camera, chamber, 即同处一室的人。
comrade:同志
三个多世纪以前西班牙士兵不是住在兵营内,而是住在房间里,两三人分住一间,同室者叫camarada。该词进入法语后作camarade,英语单词comrade便是由此而来。但comrade今天已不再指“同室者”,而指“同志”、“亲密的同伴”或“忠实的朋友”。若再进一步追根溯源,comrade应该说来源于拉丁语camera(拱顶房间)。另有一些英语单词,如chamber(房间),camera(照相机),bicameral(两院制的)等也都源出于此。
comrade:战友;忠实伙伴
先看camera(照相机)、chamber(室,卧室),它俩都来自希腊语kamara(圆顶房间),后来含义一般化,仅指“房间”。“照相机”由密闭的暗箱构成,就像小小的房间;“卧室”也是房间。comrade的词根comr即指“房间”,原指“共用一个房间的人”。