descant:高于主旋律的曲调
des-, 分开,散开,同dis-. -cant, 唱,吟唱,词源同chant, cantata. 原义为对唱,对和,后指高于主旋律的曲调。
该词的英语词源请访问V5词源英文版:descant 词源,descant 含义。
descry:突然看到
des-, 强调。cry, 尖叫。引申词义突然看到,尖叫。
deshabille:赤身裸体
des-, 使相反。-hab, 穿着,词源同habit(长袍,道袍),exhibit. 即脱去衣服,使赤身裸体。
dessert:甜食
des-, 不,非,使相反。-sert, 服务,词源同deserts, serve. 即停止正餐服务,上甜点。
dessert:甜食,甜点心
甜食或甜点心习惯上是在餐后吃的,也就是在收拾餐桌以后吃的。意为“甜食”或“甜点心”的dessert 一词本身就带有这样的含义。dessert是个法语借词,原为法语动词desservir的过去分词形式,而desservir(des-‘un’+servir‘serve’)相当于英语to clear a table,即“收拾桌子”的意思。dessert是17世纪初进入英语的。
sport:运动,娱乐
14世纪时该词原作 disport,就是说sport 是由disport 缩略而来。disport 系由拉丁语成分des- 'away'和porter 'carry'组成,所以原来含有 amusement 或 recreation(娱乐,消遗)之义。sport 的现代词义“运动”、“体育活动”是直到19世纪中斯才用起来的。
develop:开发,发展;制订,研制;产生,患(病等);详尽阐述,发挥;显(影)
来源于古法语desvoloper,由前缀des-(否定)和voloper(包裹)组成。
词根词缀: de-去掉 + -velop-包,裹住 → 去掉包封后才能"发展"、"患病"、"显影"等
debark:下船;下飞机;下车
de-为前缀,来自法语前缀 des-, 拉丁前缀 dis- 的变体,含义为“离开、分开”,词根bark和单词barge同源,根义为“小船”,因此该词的字面含义为“离开船只”,引申为“下船、下飞机、下车”。其实,该词与 disembark 同源同义,基本上可以看作是 disembark 的简化,只是 disembark 用得更广泛一些。
debark:剥去(树)皮
de- 为前缀,来自法语前缀 des-, 拉丁前缀 dis- 的变体,含义为“离开、分开”,bark 在这里表示“树皮”,因此其字面含义为“把树皮给分开、分离”,引申为“剥去树皮”。