album(相册):古罗马时期的白色公告板
古罗马政府每天在议事厅外的广场上,以手抄公告方式,向市民报道重大公事,如议案进程,审判结果等。这种手抄公告被历史学家称为“每日纪闻”(Acta Diurna),先后出版数百年之久,有人称之为“历史上第一份官方的报刊”。它其实是一块树立在广场中的木板,上面涂有白蜡,由专人每天在上面发布公告。这份最早的报刊在当时叫做album,本意是“白色”,是拉丁语albus(白)的中性形式,英语词根alb(白)也源自albus。
16世纪时,人们使用一种空白的本子来搜集名人的签名,并把这种本子也叫做album,意思就是“空白的本子”。19世纪,人们管相册、集邮册也叫做album,因为它们都是“空白的本子”。到了20世纪50年代,唱片问世后,人们管唱片也叫做album,因为唱片的封套很像一个album。
album:['ælbəm] n.相册,唱片集,集邮册,签名纪念册。记:alb白+um场所→空白之处→空白的本子
albino:[æl'biːnəʊ] n.白化病,白化病人
Alps: [ælps] n.阿尔卑斯山。记:alp=alb,白色的山
albumin: ['ælbjʊmɪn] n.白蛋白,清蛋白
该词的英语词源请访问V5词源英文版:album 词源,album 含义。
albino(白化病人):葡萄牙航海家在非洲看到的“白种人”
当17世纪的葡萄牙航海家沿着西非海岸线远航探险时,他们发现非洲大陆中既有肤色很深的黑人,也有肤色很浅的“白人”,就把他们看做是两个不同的人种。这些葡萄牙人把前者称为negro(葡萄牙语中的“黑人”),把后者称为albino(葡萄牙语中的“白人”,源自拉丁语albus(白色的))。后来人们才发现,这些albino并不是白人,而是得了白化病的黑人。白化病(albinism)是一种家族遗传病,由于体内缺乏一种酶导致黑色素缺乏,患者毛发和皮肤呈现白色。
在非洲,很多患白化病的儿童被当地人视为异类而遭到迫害。其实,很多科学家都认为,白种人起源于得了白化病的黑人。
albino:[æl'biːnəʊ] n.白化病人,白化现象,白化体
albinism:['ælbɪnɪzəm] n.白化病
albatross(信天翁):诗歌《古舟子咏》中挂在水手脖子上的信天翁
英语单词albatross本意是“信天翁”,是一种白色的大型海鸟,其拼写与拉丁语albus(白色的)有关。多年以来,水手们把在大海上看到信天翁看作是好运的兆头。不过,这个单词还常用来比喻“沉重的负担”,这得归功于18世纪英国诗人、浪漫主义文学奠基人塞缪尔·泰勒·柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge,1772-1834年)的著名诗歌《古舟子咏》(The Rime of the Ancient Mariner)。在这首诗歌中,柯勒律治讲述道,一个水手在船上射落了一只信天翁,结果给这艘船带来了厄运。
因此,其他水手强迫他把信天翁的尸体挂在自己的脖子上,以此表示杀害信天翁的只有他一人,与其他水手无关。然而,死神并没有放过其他人。船上所有水手一个接一个地死去。最后,眼看着船上的人几乎全部死光时,杀死信天翁的水手终于开始真心忏悔自己的罪行。当他跪下低头祈祷时,信天翁的尸体自动从他脖子滑落,他也因此终于卸下了一直折磨自己的重负。从此以后,随着这首诗歌的广泛流传,英语单词albatross的比喻含义“沉重的负担”也得以广泛流传。
albatross:['ælbətrɒs]n.信天翁,沉重的负担
bulb:灯泡、球茎
发音释义:[bʌlb] n.灯泡;球茎;球状物
词源解释:bulb←中古法语bulbe(洋葱)←拉丁语bulbus(球状根、洋葱)←希腊语bolbos(具有膨大地下根的植物)
助记窍门:bulb = bul(膨胀)+b(球)→膨胀成球→灯泡、球状物。在英语中,字母b及字母组合b+l往往具有膨胀、圆、球的含义,如ball(球)、blow(吹)、bell(钟)、belly(腹部)。
衍生词:bulbous(球根的)
albeit:虽然
发音释义:[ɔːl'biːɪt] conj. 虽然;即使
结构分析:albeit = al(though)+be + it→although it be(that)→虽然如此
albatross:白头翁
来自葡萄牙语alcatruz. 拼写受词根alb影响而俗化。
albeit:尽管
逆序缩写词,although it be .
albino:白化病
来自词根alb, 白色。
Albion:阿尔比恩(英格兰旧称)
来自词根alb, 白色。原指英格兰西南部海岸的石灰岩悬崖,代指英格兰。
album:相册
来自词根alb, 白色。原指古时候用来登记姓名,记录重大事件的白板。
albumen:蛋白
来自词根alb, 白色。
bellboy:门童
bell, 钟,铃。boy, 男孩。在步话机广泛使用之前,宾馆前台通常用摇铃来通知门童或其它服务员。
bilby:兔耳袋狸
来自澳大利亚土著语。
bulb:球茎,灯泡
词源同ball, 膨胀,鼓起,球。
chilblain:冻疮
chil, 冷,冻,词源同cold。blain,肿,词源同ball.
elbow:肘,肘部
来自ell和bow的组合词。
filbert:榛子
来自7世纪法兰西修道院主持St.Philbert, 因这种榛果果实成熟期接近其纪念日Aug.22而得名。
halberd:戟
来自高地德语halmbarte,宽斧,来自halm,把手,词源同helm,barte,斧子,词源可能同barb,倒钩。一种类似于戟的兵器。
hillbilly:乡巴佬
hill,山丘,billy,人名Billy.代称。
jailbait:祸水妞,祸水郎
jail,监狱,bait,诱饵。比喻用法,用于指与之发生性关系即构成犯罪的未成年人。