- dogma (n.)[dogma 词源字典]
- c. 1600 (in plural dogmata), from Latin dogma "philosophical tenet," from Greek dogma (genitive dogmatos) "opinion, tenet," literally "that which one thinks is true," from dokein "to seem good, think" (see decent). Treated in 17c.-18c. as a Greek word in English.[dogma etymology, dogma origin, 英语词源]
- dogmatic (adj.)
- 1670s, from Late Latin dogmaticus, from Greek dogmatikos "pertaining to doctrines," from dogma (see dogma). Related: Dogmatical (c. 1600).
- dogmatism (n.)
- c. 1600, but not in common use until 19c., from French dogmatisme (16c.), from Medieval Latin dogmatismus, from Latin dogma (see dogma).
- dogs (n.)
- "feet," 1913, from rhyming slang dog's meat.
- dogwood (n.)
- shrubs and small trees of the genus Cornus, 1610s, earlier dog-tree (1540s); the first element sometimes said to have been perhaps dag -- compare dagger, dag (v.) "to pierce or stab" (1630s, perhaps 15c.) -- the trees have hard, white wood that was used in making skewers; another name for it was skewer-wood. But another guess is that the tree was given the name in reference to its fruit, which was called dogberry from 1550s, and dog had implications of "cheap, inferior" (i.e. "fit for a dog").
- doily (n.)
- 1714, short for doily-napkin (1711), from doily "thin, woolen fabric;" supposedly from Doiley, surname of a 17c.-early 18c. dry-goods dealer on London's Strand. Doily earlier meant "genteel, affordable woolens" (1670s), evidently from the same source. The surname is d'Ouilly, from one of several places called Ouilly in Normandy.
- doing (n.)
- early 13c., verbal noun from do (v.). From c. 1600-1800 it also was a euphemism for "copulation."
- dojo (n.)
- "hall in which judo is practiced," 1942, from Japanese.
- dol (n.)
- unit of intensity of pain, 1947, from Latin dolor "pain."
- Dolby
- sound reproduction system, 1966, named for its inventor, U.S. engineer Ray M. Dolby (b.1933).
- dolce far niente
- 1814, from Italian, literally "sweet doing nothing." The Latin roots are dulcis "sweet" (see dulcet), facere "to make, do" (see factitious), and nec entem, literally "not a being."
This phrase, frequent enough in English literature, does not seem to occur in any Italian author of note. Howells says that he found it current among Neapolitan lazzaroni, but it is not included in any collection of Italian proverbial sayings. [Walsh]
- dolce vita (n.)
- "life of pleasure," 1960, Italian, from title of Fellini's film.
- doldrums (n.)
- 1811, from dulled, past participle of dullen, from Old English dol "foolish, dull," ending perhaps patterned on tantrum.
- dole (n.)
- Old English dal "state of being divided; sharing, giving out," shortened from gedal "portion," related to dæl "deal," from Proto-Germanic *dailiz (cognates: Old Frisian and Old Saxon del, Middle Dutch deil, Dutch deel, Old High German teil, German Teil). On the dole is 1920s.
- dole (v.)
- "hand out charity," mid-15c., from dole (n.). Doled; doling.
- doleful (adj.)
- late 13c., with -ful, from Middle English dole "grief" (early 13c.), from Old French doel (Modern French deuil), from Late Latin dolus "grief," from Latin dolere "suffer, grieve." Related: Dolefully.
- doll (n.)
- 1550s, endearing name for a female pet or a mistress; originally a familiar form of fem. proper name Dorothy (q.v.). The -l- for -r- substitution in nicknames is common in English: compare Hal for Harold, Moll for Mary, Sally for Sarah, etc. Attested from 1640s as colloquial for "slattern;" sense of "child's toy baby" is c. 1700. Transferred back to living beings 1778 in sense of "pretty, silly woman."
- doll (v.)
- 1867, "to pet, indulge," from doll (n.). Usually with up. Meaning "to dress up" is from 1906, American English. Related: Dolled; dolling.
- dollar (n.)
- 1550s, from Low German daler, from German taler (1530s, later thaler), abbreviation of Joachimstaler, literally "(gulden) of Joachimstal," coin minted 1519 from silver from mine opened 1516 near Joachimstal, town in Erzgebirge Mountains in northwest Bohemia. German Tal is cognate with English dale.
The thaler was a large silver coin of varying value in the German states (and a unit of the German monetary union of 1857-73 equal to three marks); it also served as a currency unit in Denmark and Sweden. English colonists in America used the word in reference to Spanish pieces of eight. Due to extensive trade with the Spanish Indies and the proximity of Spanish colonies along the Gulf Coast, the Spanish dollar was probably the coin most familiar in the American colonies and the closest thing to a standard in all of them; it was used in the government's records of public debt and expenditures; it had the added advantage of not being British. The Continental Congress in 1786 adopted dollar as a unit when it set up the modern U.S. currency system, which was based on the suggestion of Gouverneur Morris (1782) as modified by Thomas Jefferson. None were circulated until 1794 .
When William M. Evarts was Secretary of State he accompanied Lord Coleridge on an excursion to Mount Vernon. Coleridge remarked that he had heard it said that Washington, standing on the lawn, could throw a dollar clear across the Potomac. Mr. Evarts explained that a dollar would go further in those days than now. [Walsh]
Phrase dollars to doughnuts attested from 1890; dollar diplomacy is from 1910. The dollar sign ($) is said to derive from the image of the Pillars of Hercules, stamped with a scroll, on the Spanish piece of eight. However, according to the Bureau of Engraving and Printing of the U.S. Department of the Treasury:
[T]he most widely accepted explanation is that the symbol is the result of evolution, independently in different places, of the Mexican or Spanish "P's" for pesos, or piastres, or pieces of eight. The theory, derived from a study of old manuscripts, is that the "S" gradually came to be written over the "P," developing a close equivalent of the "$" mark. It was widely used before the adoption of the United States dollar in 1785.
- dollhouse (n.)
- 1855, from doll (n.) + house (n.). Doll's house first recorded 1783.