- remainder (n.)[remainder 词源字典]
- late 14c., from Anglo-French remainder, Old French remaindre, noun use of infinitive, a variant of Old French remanoir (see remain (v.)). The verb meaning "dispose of (books) at a reduced price" is from 1904. Related: Remaindered.[remainder etymology, remainder origin, 英语词源]
- remake (v.)
- 1630s, from re- "back, again" + make (v.). Related: Remade; remaking. As a noun, of movies, from 1936.
- remand (v.)
- mid-15c., from Middle French remander "send for again" (12c.) or directly from Late Latin remandare "to send back word, repeat a command," from Latin re- "back" (see re-) + mandare "to consign, order, commit to one's charge" (see mandate (n.)). Specifically in law, "send back (a prisoner) on refusing an application for discharge." Related: Remanded; remanding.
- remanence (n.)
- 1660s, "that which remains," from remanent + -ence. Meaning "continuance, permanence" is from 1810.
- remanent (adj.)
- "remaining," mid-15c., from Latin remanentem (nominative (see remanens), present participle of remanere (see remain (v.)).
- remark (v.)
- 1630s, "to mark out, distinguish" modeled on French remarquer "to mark, note, heed," formed in Middle French from re-, intensive prefix (see re-), + marquer "to mark," probably from a Germanic source such as Old High German marchon "to delimit" (see mark (n.1)).
Meaning "take notice of" is from 1670s; that of "make a comment" is first attested 1690s, from notion of "make a verbal observation" or "call attention to specific points." Related: Remarked; remarking. - remark (n.)
- 1650s, "act of noticing; fact of being worthy of comment," from remark (v.). Meaning "a notice or comment" is from 1670s.
- remarkable (adj.)
- c. 1600, from remark (v.) + -able, or from or based on French remarquable (16c.), from remarquer. "Observable, worthy of notice," hence "extraordinary, exceptional, conspicuous." Related: Remarkably.
- remarriage (n.)
- 1610s, from re- + marriage.
- remarry (v.)
- 1520s, from re- "back, again" + marry. Related: Remarried; remarrying.
- rematch (n.)
- 1941, from re- "back, again" + match (n.) "contest."
- rematch (v.)
- also re-match "to match again," 1856, from re- + match (v.). Related: Rematched; rematching.
- rematerialize (v.)
- 1871, from re- + materialize. Related: Rematerialized; rematerializing.
- remediable (adj.)
- 1560s, from Middle French remédiable, from Latin remediabilis "that may be healed, curable," from stem of remediare, from remedium (see remedy (n.)).
- remedial (adj.)
- 1650s, "curing, relieving, affording a remedy," from Late Latin remedialis "healing, curing," from Latin remedium (see remedy (n.)). Educational sense of "concerned with improving skills" is first recorded 1924.
- remediate (v.)
- 1969, back-formation from remediation. Related: Remediated; remediating.
- remediation (n.)
- 1818, noun of action from stem of Latin remediare, from span class="foreign">remedium (see remedy (n.)). In educational jargon from c. 1975.
- remedy (n.)
- c. 1200, "cure for a disease or disorder; means of counteracting an evil," from Anglo-French remedie, Old French remede "remedy, cure" (12c., Modern French remède) and directly from Latin remedium "a cure, remedy, medicine, antidote, that which restores health," from re-, intensive prefix (or perhaps literally, "again;" see re-), + mederi "to heal" (see medical (adj.)). Figurative use from c. 1300.
- remedy (v.)
- c. 1400, from Old French remedier or directly from Latin remediare, from remedium (see remedy (n.)). Related: Remedied; remedying.
- remember (v.)
- early 14c., "keep in mind, retain in the memory," from Old French remembrer "remember, recall, bring to mind" (11c.), from Latin rememorari "recall to mind, remember," from re- "again" (see re-) + memorari "be mindful of," from memor "mindful" (see memory). Meaning "recall to mind" is late 14c.; sense of "to mention" is from 1550s. Also in Middle English "to remind" (someone). An Anglo-Saxon verb for it was gemunan.