- salve (v.1)[salve 词源字典]
- Old English sealfian "anoint (a wound) with salve," from Proto-Germanic *salbojanan (cognates: Dutch zalven, German salben, Gothic salbon "to anoint"), from the root of salve (n.). Figurative use from c. 1200. Related: Salved; salving.[salve etymology, salve origin, 英语词源]
- salve (v.2)
- "to save from loss at sea," 1706, back-formation from salvage (n.) or salvable. Related: Salved; salving.
- salver (n.)
- 1660s, "tray," formed in English on the model of platter, etc., from French salve "tray used for presenting objects to the king" (17c.), from Spanish salva "a testing of food or drink" to test for poison (a procedure known as pre-gustation), hence "tray on which food was placed to show it was safe to eat," from salvar "to save, render safe," from Late Latin salvare (see save (v.)).
- salvia (n.)
- 1844, from Latin salvia "the plant sage" (see sage (n.1)).
- salvific (adj.)
- 1590s, from Latin salvificus "saving," from salvus (see safe (adj.)).
- salvo (n.)
- 1719, alteration of salva (1590s) "simultaneous discharge of guns," from Italian salva "salute, volley" (French salve, 16c., is from Italian), from Latin salve "hail!," literally "be in good health!," the usual Roman greeting, regarded as imperative of salvere "to be in good health," but properly vocative of salvus "healthy" (see safe (adj.)). The notion is of important visitors greeted with a volley of gunfire into the air; applied afterward to any concentrated fire from guns.
- SAM
- 1958, acronym for surface to air missile.
- Sam Browne
- type of belt with shoulder strap, 1915, from Sir Samuel James Browne (1824-1901), British general who invented it.
- Sam Hill
- euphemism for "Hell," 1839, American English, of unknown origin.
- samadhi (n.)
- "intense esoteric meditation through yoga," 1795, from Sanskrit samadhi-, literally "a putting or joining together," from sam- "together" + a- "toward" + stem of dadhati "puts, places," from PIE root *dhe- "to do, set, put" (see factitious).
- samara (n.)
- dried fruit of certain trees, from Latin samara "the seed of the elm," variant of samera, perhaps from Gaulish.
- Samaria
- from Greek Samareia, from Aramaic Shamerayin, ultimately from Hebrew Shomeron, from Shemer, name of the owner who sold the site to King Omri (see 1 Kings xvi:24).
- Samaritan (n.)
- Old English, "inhabitant of Samaria," a district of Palestine, from Late Latin Samaritanus, from Greek Samareia (see Samaria). A non-Hebrew race was settled in its cities by the king of Assyria after the removal of the Israelites from the country. They later adopted some Jewish ways, but largely remained apart. Figurative use with reference to the good Samaritan is first recorded 1630s, from Luke x:33. Related: Samaritanism.
- Samarra
- city in north-central Iraq; phrase an appointment in Samarra indicating the inevitability of death is from an old Arabic tale (first in English apparently in W. Somerset Maugham's play "Sheppey," 1933), in which a man encounters Death (with a surprised look on his bony face) one day in the marketplace in Baghdad; he flees in terror and by dusk has reached Samarra. Death takes him there, and, when questioned, replies, "I was astonished to see him in Baghdad, for I had an appointment with him tonight in Samarra."
- samba (n.)
- Brazilian dance of African origin, 1885, Zemba, from Portuguese samba, shortened form of zambacueca, a type of dance, probably altered (by influence of zamacueco "stupid") from zambapalo, the name of a grotesque dance, itself an alteration of zampapalo "stupid man," from zamparse "to bump, crash." As a verb from 1949.
- sambo (n.2)
- stereotypical name for male black person (now only derogatory), 1818, American English, probably a different word from sambo (n.1); like many such words (Cuffy, Rastus, etc.) a common personal name among U.S. blacks in the slavery days (first attested 1704 in Boston), probably from an African source, such as Foulah sambo "uncle," or a similar Hausa word meaning "second son."
It could be used without conscious racism or contempt until circa World War II. When the word fell from polite usage, collateral casualties included the enormously popular children's book "The Story of Little Black Sambo" (by Helen Bannerman), which is about an East Indian child, and the Sambo's Restaurant chain, a U.S. pancake-specialty joint originally opened in Santa Barbara, Calif., in 1957 (the name supposedly from a merging of the names of the founders, Sam Battistone and Newell "Bo" Bohnett, but the chain's decor and advertising leaned heavily on the book), which once counted 1,200 units coast-to-coast. Civil rights agitation against it began in 1970s and the chain collapsed, though the original restaurant still is open. Many of the defunct restaurants were taken over by rival Denny's. - sambo (n.1)
- "person of mixed blood in America and Asia," 1748, perhaps from Spanish zambo "bandy-legged," probably from Latin scambus "bow-legged," from Greek skambos. Used variously in different regions to indicate some mixture of African, European, and Indian blood; common senses were "child of black and Indian parentage" and "offspring of a black and a mulatto."
- sambuca (n.)
- Italian liqueur resembling anisette, 1971, from Italian, from Latin sambucus "elder tree."
- same (adj.)
- perhaps abstracted from Old English swa same "the same as," but more likely from Old Norse same, samr "same," both from Proto-Germanic *sama- "same" (cognates: Old Saxon, Old High German, Gothic sama, Old High German samant, German samt "together, with," Gothic samana "together," Dutch zamelen "to collect," German zusammen "together"), from PIE *samos "same," from root *sem- (1) "one," also "as one" (adv.), "together with" (cognates: Sanskrit samah "even, level, similar, identical;" Avestan hama "similar, the same;" Greek hama "together with, at the same time," homos "one and the same," homios "like, resembling," homalos "even;" Latin similis "like;" Old Irish samail "likeness;" Old Church Slavonic samu "himself").
Old English had lost the pure form of the word; the modern word replaced synonymous ilk. As a pronoun from c. 1300. Colloquial phrase same here as an exclamation of agreement is from 1895. Same difference curious way to say "equal," is attested from 1945. - same-sex (adj.)
- with reference to homosexuality, 1981, from same + sex (n.).