cadet(军校生):贵族家庭中的次子

英语单词cadet来自法语, 而最终源头来自拉丁语capitellum,是caput(头)的指小形式,字面意思就是“小首领”,用来表示贵族家庭中的次子。因为中世纪贵族的头衔只能由家中长子继承,所以长子就是家中的首领,而次子只能是“小首领”,只有当哥哥死了才有资格继承贵族头衔。贵族家庭中的次子通常选择从军,希望通过军功来谋取功名。因此,cadet原本用来称呼军营中的这些贵族子弟。后来词义扩大,用来泛指军校或警校中的学生。

cadet:[kə'det] n.军校生,警校生,候补军官,次子

该词的英语词源请访问V5词源英文版:cadet 词源,cadet 含义。

cadet:军事院校的学生

发音释义:[kə'det] n.军事院校的学生;候补军官;实习生;幼子;次子

词源解释:cadet←法语cadet(军事院校的学生)←法国加斯科涅方言capdet(小首领)←拉丁语capitellum(小首领)←拉丁语caput(头、首领)

中世纪时,贵族的头衔只能由家中长子继承,所以长子就是家中的首领,而其他儿子只能是“小首领”,只有当哥哥死了后才有资格继承贵族头衔。贵族家庭中的小儿子通常选择从军,希望通过军功来谋取功名。cadet原本就是对军营中的这些贵族子弟的称呼,字面意思是“小首领”。后来词义扩大,用来泛指军校或警校中的学生。

词组习语:cadet corps(学生军、学员军训队);cadet teacher(本身还是学员的实习老师)

cadet:警官学员

来自词根cap, 头。字母p脱落,插入字母d. 即小头领,未来的领导者。

cadet:警校学生,军校学生   

这是—个历史奇特而复杂的英语单词。它的历史始于拉丁语caput‘head’(头),caput的指小形式进入法国加斯科涅方言(Gascon French),作capdet,表示little chief/head。随后进入标准法语,形式演变为cadet。这时cadet被用以指“次子”或“幼子”,尤指谋求军职的贵族次子或幼子。约在17世纪前后cadet越过英吉利海峡来到了苏格兰。据说是苏格兰玛丽女王(Mary,1542 - 1587)将它引入的。接着cadet词形演变为caddie,词义也发生了变化,转指“干杂活的听差”或“跑腿送信的人”,最后用以指受雇为高尔夫球手背球棒和找球、拾球的球童,此义至今仍在使用,在美国一般多拼作caddy。可是cadet到了英格兰之后,除了保留法语原义,也指“军/警校学生”。牛津学生还将caddie缩略为cad,用以表示“靠为大学生服务为生的人”、“小市民(与大学生相对而言)”、“(无教养的)下等人”等义,最后一义至今还用于美国英语。可见,cadet从法语借入英语之后,除了保留原先的形和义,还衍生了caddie/caddy和cad这三种形式以及许多其他词义。除了前面提及的caddy,英语尚有一个意指“茶叶罐”,“茶叶听”的caddy,这是词源迥异的另一个词,源于马来语kati‘catty’(斤)。